1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة؛ |
Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2011. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2011. |
1. prend note du rapport du Comité ministériel des candidatures; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير اللجنة الوزارية للترشيحات؛ |
1. prend acte du rapport du Secrétaire général en date du 20 avril 1994; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
1. prend acte du rapport du Secrétaire général en date du 20 avril 1994; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
Le Conseil économique et social prend note du rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998. | UN | ان المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ٨٩٩١ |
1. Prend acte du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1994/4 et de son annexe; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1994/4 ومرفقها؛ |
D'une certaine façon, il s'agit d'un texte de procédure qui prend note du rapport du Groupe intergouvernemental, met fin à son mandat et prend des dispositions pour recevoir les réponses des Etats qui n'ont pas encore répondu aux demandes qui leur ont été adressées mais qui souhaitent le faire. | UN | وهو، من وجه ما، نص اجرائــــي يحيط علما بتقرير الفريق الحكومي الدولي، وينهي ولايته، ويضع الترتيبات لتلقي ردود الدول التي لم ترد بعد على الطلبات الموجهة إليها والتي تود أن تفعل ذلك. |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la Convention de Bâle; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اتفاقية بازل؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif, notamment des recommandations relatives aux propositions de mise à jour de la liste; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، لا سيما التوصيات المقدمة بشأن استكمال القائمة؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur le programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا؛ |
1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur l'amélioration des installations à l'Office des Nations Unies de Nairobi; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛ |
1. prend note du rapport du Comité et des propositions qu'il contient; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اللجنة والمقترحات الواردة فيه؛ |
1. prend note du rapport du Secrétaire général, en date du 25 janvier 1994; | UN | " ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie et se déclare préoccupé par la situation qui règne dans ce pays; | UN | " ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصومال، ويعرب عن قلقه إزاء الحالة السائدة في ذلك البلد؛ |
1. prend acte du rapport du Secrétaire général en date du 20 avril 1994; | UN | " ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
1. prend acte du rapport du Président du Conseil économique et social et fait siennes les conclusions et suggestions qu'il contient; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويؤيد الاستنتاجات والملاحظات الواردة فيه؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1994/12; | UN | ١- يحيط علما بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1994/12؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur du programme relatif aux services consultatifs internationaux de courte durée des Nations Unies; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل؛ |
1. prend note du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1994/12; | UN | ١- يحيط علما بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1994/12؛ |
1. Prend acte du rapport de l'Administrateur publié sous la cote DP/1994/4 et de son annexe; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1994/4 ومرفقها؛ |
Le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport du Groupe de travail sur sa vingt-troisième session. | UN | وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والعشرين. |
Le Conseil d'administration a pris note du rapport du Secrétaire exécutif intitulé < < Exposé succinct des activités > > , portant sur la période comprise entre le 1er mai et le 31 août 2005. | UN | أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي المعنون: موجز الأنشطة، ويشمل الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 آب/أغسطس 2005. |
1. prend note du rapport sur la budgétisation et la prise de décisions au Fonds d'équipement des Nations Unies (DP/2006/10); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير عمليات اتخاذ القرار في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بشأن الميزنة والبرمجة (DP/2006/10)؛ |
1. prend acte du rapport que le Président du Conseil économique et social a présenté sur les consultations tenues avec le Président du Comité spécial chargé d’étudier la situation en ce qui concerne l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et fait siennes les observations et suggestions qui en découlent; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مشاوراته مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ويؤيد الملاحظات والاقتراحات الناشئة عن ذلك؛ |
a) De prendre acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales E/1995/108. | UN | )أ( أن يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية)٤٣٢(؛ |
À sa 37e séance plénière, le 21 juillet 2008, le Conseil économique et social a pris acte du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2008. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه 2008، أن يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2008(). |
1. prend acte du rapport sur l'exécution du budget des dépenses du programme et d'appui au programme pour l'exercice biennal 1992-1993 et du rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اﻷداء لميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة؛ |