"يطلب إلى الأمانة أن" - Traduction Arabe en Français

    • prie le secrétariat d'
        
    • prie le secrétariat de
        
    • demande au secrétariat
        
    • demander au Secrétariat d'
        
    • prier le secrétariat d'
        
    • demander au secrétariat de
        
    • charge le secrétariat
        
    • Prierait le Secrétariat
        
    • Demanderait au Secrétariat
        
    9. prie le secrétariat d'examiner les éventuelles incidences de la onzième session de la Conférence sur la nouvelle stratégie de coopération technique; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    9. prie le secrétariat d'examiner les éventuelles incidences de la onzième session de la Conférence sur la nouvelle stratégie de coopération technique; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    3. prie le secrétariat d'appliquer une approche de la mobilisation de ressources fondée sur ces travaux, en mettant l'accent sur : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تتبع نهجاً لتعبئة الموارد يقوم على أساس هذا العمل، ويركز تحديداً على ما يلي:
    6. prie le secrétariat de lui rendre compte de l'application de la présente résolution à sa sixième session. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى المؤتمر في دورته السادسة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 10 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    10. demande au secrétariat de poursuivre ses efforts pour intensifier la participation des parties prenantes au programme de travail de Nairobi; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تواصل جهودها الرامية إلى زيادة إشراك أصحاب المصلحة في برنامج عمل نيروبي؛
    3. prie le secrétariat d'appliquer une approche de la mobilisation de ressources fondée sur ces travaux, en mettant l'accent sur : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تتبع نهجاً لتعبئة الموارد يقوم على أساس هذا العمل، ويركز تحديداً على ما يلي:
    3. prie le secrétariat d'appliquer une approche de la mobilisation de ressources fondée sur ces travaux, en mettant l'accent sur : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تتبع نهجاً لتعبئة الموارد يقوم على أساس هذا العمل، ويركز تحديداً على ما يلي:
    18. prie le secrétariat d'appuyer, dans la limite des ressources disponibles, les travaux du petit groupe de travail intersessions; UN 18 - يطلب إلى الأمانة أن تدعم أعمال الفريق المصغر العامل بين الدورات، في حدود الموارد المتاحة؛
    9. prie le secrétariat d'apporter son soutien au petit groupe de travail intersessions; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تدعم الفريق المصغر العامل بين الدورات؛
    La délégation russe prie le secrétariat d'expliquer comment il entend remédier à cet état de choses. UN وقال إن وفده يطلب إلى الأمانة أن توضّح كيف تعتزم معالجة هذا الوضع.
    9. prie le secrétariat d'entreprendre, conformément au cadre pour le renforcement des capacités, et compte tenu de l'article 8 de la Convention, les tâches énumérées ciaprès: UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تضطلع، وفقا لهذا الإطار لبناء القدرات، وتمشيا مع أحكام المادة 8 من الاتفاقية، بالمهام التالية:
    4. prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    6. prie le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    8. prie le secrétariat de continuer à publier périodiquement les documents suivants et de les diffuser sur l'Internet: UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تواصل نشر الوثائق التالية على أساس منتظم وإتاحتها على شبكة الإنترنت:
    3. prie le secrétariat de mettre au point un logiciel de notification pour les tableaux visés au paragraphe 2 ci-dessus. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تستحدث برنامج حاسوب لإبلاغ الجداول المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    Le Président prie le secrétariat de communiquer ces candidatures à tous les membres dans les plus brefs délais. UN وعلى الرئيس أن يطلب إلى الأمانة أن تعمّم تلك الترشيحات على جميع الأعضاء دون إبطاء.
    27. demande au secrétariat d'aider les coprésidents à apporter l'appui voulu aux ateliers mentionnés au paragraphe 25 ci-dessus; UN 27- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقتي العمل المشار إليهما في الفقرة 25 أعلاه؛
    12. demande au secrétariat d'établir un rapport succinct sur chaque session du dialogue; UN 12- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن كل دورة من دورات الحوار؛
    5. De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks mentionnés au paragraphe 4 de la présente décision qui seraient éventuellement disponibles; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تفاصيل المخزونات المحتمل توافرها المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    De prier le secrétariat d'élaborer un formulaire pour aider les Parties à communiquer les informations demandées au paragraphe 4 ci-dessous; UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد استمارة إبلاغ لمساعدة الأطراف على إبلاغ المعلومات بموجب الفقرة 4 أعلاه؛
    Le Groupe de travail est convenu de demander au secrétariat de proposer une autre formulation pour éviter de donner cette impression. UN واتفق الفريق العامل على أن يطلب إلى الأمانة أن تقدم صيغة بديلة بغية تفادي إعطاء ذلك الانطباع.
    53. charge le secrétariat de rassembler et de rendre publiques ces informations, expériences et bonnes pratiques; UN 53- يطلب إلى الأمانة أن تجمّع هذه المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة وتتيح اطلاع الجمهور عليها؛
    a) Prierait le Secrétariat de poursuivre l'analyse des concepts de base du Protocole relatif à la traite des personnes; UN (أ) أن يطلب إلى الأمانة أن تواصل عملها في مجال تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    c) Demanderait au Secrétariat d'aider le groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches, notamment en mettant à sa disposition, pour sa première séance, les commentaires et les vues des États parties et en fournissant des services d'interprétation. UN (ج) يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في أداء مهامه، بما في ذلك إتاحة تعليقات وآراء الدول الأطراف في الاجتماع الأول للفريق العامل وبتأمين خدمات الترجمة الشفوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus