"يعجبك" - Traduction Arabe en Français

    • aimes
        
    • plaît
        
    • aimez
        
    • aimer
        
    • Aimez-vous
        
    • te plait
        
    • aimais
        
    • apprécies
        
    • te plaire
        
    • aimeras
        
    • aimerais
        
    Si je ne te connaissais pas mieux, je croirais que tu aimes être ici. Open Subtitles لو لم اكن اعرفك جيداً، لقلت ان المكان هنا كان يعجبك
    Je t'ai fait ton déjeuner. Tu aimes le canard ? Open Subtitles أعددتُ غداءكِ بالأمس أتمنى أن يعجبك لحم البط
    Tu n'aimes pas quand ta femme parle comme un charretier ? Open Subtitles الا يعجبك عندما تتحدث زوجتك الريفيه بطريقه البحارة ؟
    Ça vous plaît ? Les gens continuent d'en ajouter. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك الناس مازالوا يضيفون إليه
    Oh, eh bien, si vous aimez ceux-ci, il y en a en jade au vignoble qui vous feront défaillir. Open Subtitles حسنًا ، إذا يعجبك هؤلاء، فلديه نفس اليشم في ساحة الكرم سوف تجعلك تفقد وعيك.
    Je vivais un rêve eveillé, tenir une boutique charmante, adorable et impossible à ne pas aimer. Open Subtitles كنت أعيش حلمي بإمتلاك متجر يكون مذهل ومحبوب من المستحيل أن لا يعجبك
    Si ça t'aimes pas ça, trouve un autre angle mort. Open Subtitles إن لم يعجبك ذلك، فابحثي عن بقعتك العمياء
    Tu peux me le dire si tu n'aimes pas ma cuisine. Open Subtitles ؟ يمكنني أن تخبرني إذا كان طبخي لا يعجبك
    Et j'espère que t'aimes le goût du patin, nullos ! Open Subtitles و اتمنى ان يعجبك مذاق الزلاجه ايها الاحمق
    Tu n'aimes pas, arrête de m'envoyer l'intégrale pour noël. Open Subtitles لا يعجبك, توقفي عن ارسال علب من حلقاته في الكريسماس
    Quand je pars, tu aimes essayer mes habits pour te sentir proche de moi. Open Subtitles يعجبك تجريب ملابسي، عندما أغادر المنزل، لكي تشعر بالقرب مني
    Et si t'aimes tant cette épée, mon Seigneur, tu peux la garder pour peler ton raisin. Open Subtitles وإن كان يعجبك هذا السيف كثيرًا، يا جلالتك يمكنك الإحتفاظ به، لتقشّر به فاكتهك.
    Je crois que ça te plaît d'être Jésus-Christ Superstar de mes deux, ça te flatte. Open Subtitles أظن أنه يعجبك. أعتقد أنك تريد أن تكون النجم والمسيح لأن ذلك يُشعرك بالأهمية.
    Si ça ne te plaît pas, la porte est là-bas, et il y en a une autre ici. Open Subtitles إن لم يعجبك ذلك، هناك باب هناك ولدينا باب آخر هنا
    Si ça te plaît pas, va travailler pour CNN. Open Subtitles إن لم يعجبك الأمر يمكنك العمل في سي إن إن
    Vous aimez nos enfants courir sauvage parce que vous êtes inquiets, ils sont trop comme leur père gnangnan, Open Subtitles يعجبك تمرد أولادنا لأنك قلقة أنهم يشبهون والدهم البسيط،
    Sauf bien sûr, vous ne l'aimez longue portée, le tir de précision. Open Subtitles بالطبع ما لم يكن يعجبك الإطلاق بعيد المدى و المضبوط
    Si vous n'aimez pas quelque chose, vous dites stop et ça s'arrête. Hum ? Mais tu as peur de le faire. Open Subtitles ان لم يعجبك شيء تقول توقف ويتوقف لكنك خائف منه
    Donne-moi une minute, d'accord, tu ne vas pas aimer ça, je m'en vais. Open Subtitles فقط أعطني دقيقة إذا لم يعجبك ما تسمعه سأذهب
    C'est génial. - Pourquoi Aimez-vous vivre seul ? Open Subtitles ـ أجل، إنه لشيء رائع ـ ما الذي يعجبك بشأن العيش لمفردك؟
    Si ça ne te plait pas, tu n'a qu'à revenir. Open Subtitles إذا لم يعجبك الأمر , فستعود مباشرة للمنزل
    Eric, t'aurais juste pu me dire que tu ne l'aimais pas quand je te l'ai donnée. Open Subtitles إريك، كان يمكنك إخباري بأنه لم يعجبك لما أهديتك إياه
    Je suis désolé que tu n'apprécies pas la situation. Open Subtitles أنظر, أنا آسفٌ كونُك لا يعجبك الوضعُ الحاليُ هنا
    Mais j'ai fait des photos à l'ancienne, ça devrait te plaire. Open Subtitles صنعت من اجلك اللبوم الصور هذا واعتقدت انها ربما يعجبك
    Honnêtement, si tu dois poser la question tu n'aimeras sûrement pas la réponse. Open Subtitles بصراحة، إذا كان عليك طرح السؤال فلربما لن يعجبك الجواب
    Cher Juni, je travaillais et j'ai pensé que tu aimerais ceci. Open Subtitles عزيزي جوني كنت اقوم ببعض الأعمال وخطر لي انك يمكن ان يعجبك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus