"يقولون أن" - Traduction Arabe en Français

    • On dit que
        
    • Ils disent que
        
    • On dit qu'
        
    • Ils disent qu'
        
    • Il paraît que
        
    • Ils ont dit que
        
    • disent que le
        
    • disent que les
        
    • dit qu'il
        
    • disent que je
        
    • On m'a dit que
        
    On dit que la seule chose immuable est le changement. Eh bien tout ça va ch... Open Subtitles يقولون أن الثابت الوحيد هو التغيير كل هذا على وشك أن يكون مختلفاً
    On dit que les stars sont désagréables, mais pas du tout. Open Subtitles يقولون أن نجوم السينما ليست تعليما، ولكن هم، نعم.
    Ils disent que c'est causé par le stress de la 1ère guerre du Golfe. Open Subtitles يقولون أن هذا بسبب التوتر العصبي المسبب من حرب الخليج الأولى
    Et Ils disent que Noël n'a lieu qu'une fois par an. Open Subtitles وهم يقولون أن عيد الميلاد يأتي مره في العام
    On dit que l'île a été bombardée. On dit qu'il y a pas de survivants. Open Subtitles يقولون أن الجزيرة هي أول من ضُربت يبدو أنه لم ينجو أحد
    On dit que l'imitation est la plus grande forme de flatterie. Open Subtitles حسناً هم يقولون . أن التقليد هو أكبر إطراء
    Et On dit que l'on apprend rien de ses enfants. Open Subtitles إنهم يقولون أن أبنائنا ليس لديهم ما يعلمونا
    On dit que Dieu a fait l'homme à son image. Open Subtitles يقولون أن الرب خلق الانسان في صورته الخاصة
    Aprés tout On dit que le Dieu de Mo¨ï¨se lui a parlé depuis un buisson ardent. Open Subtitles رغم كل شىء , يقولون أن آله موسى تحدث إليه تحت الشجرة المحترقة
    On dit que la pire tragédie, c'est quand un père survit à son fils. Open Subtitles يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه
    Ils disent que le pilote a raté son approche ou une connerie du genre. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيار أخطأ الممر أو شيئاً من ذلك الهراء
    La ville la plus insalubre et la plus chère, avec la pire nourriture, et Ils disent que les gens là-bas sont les plus hostiles du monde. Open Subtitles إنها أقذر و أغلى مدينة دون الحاجة لذكر طعامهم السيء ، و حيث يقولون أن الناس هناك هم الأسوأ في العالم
    Parce qu'Ils disent que ça prendre cinq ans et je ne peux pas... Open Subtitles لأنهم يقولون أن الأمر سيستغرق خمس سنوات, وأنا لا..
    Ils disent que c'est juste de l'argent, mais c'est pas le cas. Open Subtitles يقولون أن الأمر يتعلق بالمال فحسب لكن هذا غير صحيح
    Ils disent que la voiture de service n'a pas répondu à l'appel. Open Subtitles يقولون أن إحدى سيارات الدورية لا تستجيب للنداء
    On dit qu'un guerrier qui ne sort jamais sa lame est un vrai maître. Open Subtitles يقولون أن المبارز لا يسحب سيفه قط. هذا هو المعلم الحقيقي.
    C'est dôle, les bûlues motelles... Ils disent qu'on ne sent ien. Open Subtitles الشئ المضحك أنهم يقولون أن الحروق المميتة لا تؤلم
    Il paraît que ce sont les salauds qui font battre le coeur des filles. Open Subtitles إنهم يقولون أن المخادعين دائما ما يجعلون قلوب الفتيات تدق أسرع
    Ils ont dit que je pouvais l'emmener à la maison pour le faire pendant 2 semaines, alors je vais juste faire les trucs que je fais normalement à la maison comme trier mes journaux et manger des muffins, et aller aux toilettes, Open Subtitles يقولون أن بوسعي أخذه للمنزل وإشراكه في العمل عدة أسابيع لذلك سأفعل أموراً أقوم بها عادةً في المنزل مثل تنظيم صحيفتي
    Les plongeurs disent que le corps est menotté au volant. Open Subtitles الغطاسون يقولون أن الجثة تم غلها بعجلة القيادة.
    Ils disent que je dois emmener leur maman au lit, avant qu'il fasse trop froid. Open Subtitles ‫يقولون أن علي حمل الأم للسرير ‫قبل أن يبرد الجو كثيراً
    - On m'a dit que tout était normal. - Presque tout. Open Subtitles إنهم يقولون أن كل شئ طبيعى فى كل شئ آخر ، نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus