venho aqui todas as 2as. feiras, e compro 2 sacos de ração. | Open Subtitles | كل إثنين آتي إلى هنا ومعي حقيبتان من الطعام بإنتظام كالساعة |
venho a Londres todas as semanas só para a procurar. | Open Subtitles | آتي إلى لندن كل أسبوع وأستمر بالبحث عنها فحسب |
Sabes, é a primeira vez que venho aqui desde o funeral. | Open Subtitles | تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Porque passei uns três minutos a investigar antes de vir para cá. | Open Subtitles | لأنني قمت ببحث لمدة 3 دقائق قبل أن آتي إلى هنا |
Eu não vim aqui para isso. Eu juro por Deus que não. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل |
Olha, hã, sinto muito, eu provavelmente não deveria ter vindo. Ah, não! | Open Subtitles | أنظر ، أنا آسفة ، لم يكن من المفترض أن آتي إلى هنا |
venho aqui todos os dias há duas décadas para apanhar alguns fragmentos menos difíceis do seu conhecimento. | Open Subtitles | آتي إلى هنا يوميا على مدى عقدين مجاهدا لاختيار بضعا من مواضيعهم الأقل تعقيدا |
Às vezes, quando cá venho, temo que já te tenhas ido embora... | Open Subtitles | في بعض الأحيان.عندما آتي إلى هنا أظن أنه ربما تكوني قد رحلتي.. |
- Só venho porque não tenho mais nada para fazer. | Open Subtitles | و إذا أعتقدتي أنني آتي إلى هنا من أجل سبب الضجر المستمر، |
Não estou para ter esta discussão cada vez que cá venho. | Open Subtitles | لا يمكنني الخوض في هذة المجادلة في كل مرة آتي إلى هنا |
Não vim até aqui para esquecer quem sou e de onde venho. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأنسى من أنا أو أنسى من أين أتيت |
venho cá, conto-lhe coisas, não sei se será seguro. | Open Subtitles | آتي إلى هنا و أقول أشياء لا أعرف إن كانت آمنه |
Olha, eu venho aqui todos os dias, e por cada minuto que estou com ela, um patife qualquer é liberto, deixam-no sair por uma coisinha de nada. | Open Subtitles | اسمع، إنني آتي إلى هنا كل يوم، وكل دقيقة أقضيها معها، يكون هنالك مجرم سافل طليق، يُعتَق لعدم وجود مَنْ يُمسكه |
E não comas muitos insectos. Obrigada por me fazeres vir aqui. | Open Subtitles | ولا تأكلي الكثير من الحشرات شكرا لجعلي آتي إلى هنا |
Ele não me deixava vir sem trazer metade da loja. | Open Subtitles | لن يتركني آتي إلى هنا بدون جلب نصف المحل |
Tenho de deixar a cidade. Tenho de vir aqui. | Open Subtitles | لقد خرجت من المدينة لكي آتي إلى هنا |
Não vim aqui para fazer papel de palhaço na rádio. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا للعب بومبا على الراديو |
Não vim cá para debater consigo. Só quero recuperar o meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي |
É incrível que nunca tenha vindo aqui. Esta casa é fantástica. | Open Subtitles | لا أصدق بأني لم آتي إلى هنا من قبل, هذا المكان مذهل |
vinha cá com a minha noiva, quando isto era uma fábrica de carnes. | Open Subtitles | كنت آتي إلى هنا مع خطيبتي قديماً عندما كان مخزناً للحوم. |
Não queria que eu viesse, mas... | Open Subtitles | و هي لم ترد لي أن .. آتي إلى هنا و لكني قلت |
Possivelmente não sempre estive aqui porque estava em solitário ou na fossa ou escapando e sem vir sequer a ver-me para mim. | Open Subtitles | أو ربما لم آتي إلى هُنا لأنكَ كُنتَ دائماً في الانفرادي أو في الحجز أو تهرُب و لم تأتي لزيارتي حتى |