Quando me esqueci de tudo o resto na minha vida. | Open Subtitles | حين أخمن متى نسيت كل شيء آخر في حياتي |
Uma vez entendida que a integridade na nossa existência pessoal está completamente dependente na integridade de tudo o resto no mundo, havemos entendido o significado de amor incondicional. | Open Subtitles | عندما نَفْهمُ أنّ سلامةَ وجودِنا الشخصيِ يعتمد اعتمادا كليا على سلامةِ كُلّ شيء آخر في عالمِنا, |
Quando o marido da minha amiga disse o nome de outra na cama, ela amaldicoou-o e pôs a coisa dele verde. | Open Subtitles | عندما قال زوج صديقتي اسم آخر في السرير لعنته وحولت عضوه إلى اللون الاخضر |
Ele criou uma paisagem inquieta e em constante mudança, diferente de qualquer outra no sistema solar. | Open Subtitles | فقد خلقت مناظر متغيرة على الدوام بخلاف أي كوكبٍ آخر في النظام الشمسي. |
Esta substância, encontrou-a em mais algum sítio no carro? | Open Subtitles | هذه المادة، وجدته أي مكان آخر في السيارة؟ |
Um indivíduo caído no solo e outro em fuga. | Open Subtitles | هناك رجل، مطروح على الأرض و آخر في حالة فرار، أأكد هناك واحد بحالة فرار |
E eu também faria isso, se deixassem um dos meus morrer, mas não arriscaria outro no meio do caminho. | Open Subtitles | وأودّ أن أعاقبهم أيضاً إن تركوا أحد رجالي للموت ولكن لم أكن لأخاطر بشخص آخر في العملية |
Iguais dentro do vosso movimento, mas melhores do que todos os outros no mundo? | Open Subtitles | متساوون في حركتكم ولكن أفضل من أي شخص آخر في العالم؟ |
Ambos os projetos são em países emergentes, um é na Etiópia e o outro na Tunísia. | TED | كلا المشروعان في البلدان الناشئة واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس. |
Deve estar no avião a comer outro, a caminho de casa. | Open Subtitles | لا بد من أنها على الطائرة الآن تضاجع رجلا آخر في طريقها إلى المنزل |
No entanto, encontrei algo mais na memória da impressora. | Open Subtitles | لكنني قد وجدتُ شيئاً آخر في ذاكرة الطابعة |
E tudo o mais no mundo, qualquer coisa que me esteja a incomodar ou que possa desviar a minha atenção, desaparece, e fico simplesmente... ali. | TED | وكل شيء آخر في العالم، أي شيء آخر قد يضايقني أو قد يستحوذ على انتباهي، يبتعد بعيدًا، ومجرد أنني هناك. |
Eu era a única. Não amaria outra em toda a sua vida. | Open Subtitles | كُنت أنا الوحيدة لم يحب شخص آخر في حياته |
Ele basicamente desistiu de tudo o resto na vida dele. | Open Subtitles | وقال انه بالنظر الى حد كبير حتى على كل شيء آخر في حياته. |
(Risos) Temos um curso paralelo de ensino, em que os jovens aprendem o que é preciso para serem bons jogadores tal como aprendem tudo o resto na escola. | TED | إذا، فلدينا نظام كامل من التعليم الموازي حيث يتعلم الشباب بنفس القدر عن ما يحتاجه كلاعب متميز بقدر ما يتعلمون عن كل شيء آخر في المدرسة. |
Uma guerra nuclear destruiria tudo o resto no mundo e nós poderíamos ficar na praia. | Open Subtitles | حرب نووية تحطّم كل شيء آخر في العالم حتى نستطيع البقاء على ذاك الشاطئ |
Podes comprar outra na Ann Taylor. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك يمكن الحصول على واحد آخر في آن تايلور. |
Parece que estou sempre a ler uma coisa ou outra no jornal. | Open Subtitles | يبدو أنني دوماً أقرأ عن أمر أو آخر في الصحف. |
Papá, a minha vida não faz sentido em mais sítio nenhum. | Open Subtitles | أبتِ، ولكني لا أحتاج شيئاً آخر في العالم |
- Inúmeras vezes. Já viste o tempo que demorávamos a apanhar outro em hora de ponta? | Open Subtitles | العديد من الأوقات ، ولهذا تعلمين كم يلزمنا من الوقت للتلويح لتاكسي آخر في ساعة الذروة |
Eu não vou somente restabelecer o templo eu o farei maior, mais esplendoroso como nenhum outro no Egito. | Open Subtitles | أنا لن أرمم هذا الهيكل فحسب بل سأجعله أكبر بكثير أكثر و أروع من أي هيكل آخر في مصر. |
Todos os outros no vale já partiram. | Open Subtitles | كل شخص آخر في الوادي قد رحل |