"آسف على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desculpa por
        
    • Desculpem o
        
    • Desculpa pelo
        
    • Desculpa o
        
    • sinto muito por
        
    • desculpa pela
        
    • Lamento pelo
        
    • Desculpa ter
        
    • Desculpe por
        
    • Desculpe a
        
    • Desculpe ter
        
    • Desculpe pelo
        
    • Desculpa a
        
    • Desculpem pelo
        
    • Lamento o
        
    Uh, não estava, peço Desculpa por a ter desapontado. Open Subtitles أوه, لم أكن أعنيكِ آسف على إحباط معنوياتك
    Desculpem o bastão, amigos. Sabem como sou um pouco precipitado. Open Subtitles آسف على المضرب يا جماعة أعتقد أنني أتهيج بسرعة
    Desculpa ter chegado atrasado E Desculpa pelo cigarro... Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنا آسف لتأخري ,و آسف على تدخيني سيتحسن الوضع , أعدك
    Desculpa o atraso, mas tive de ir à central nuclear dividir um átomo. Open Subtitles آسف على التأخير , توجّب عليّ الذهاب . للمنشأة النووية لإنقسام الذرة
    Então boa noite, e novamente, sinto muito por tudo isso. Open Subtitles إذاً ، عمت مساءً و أكرر ، أنا آسف على كل ذلك
    Peço desculpa pela interrupção, senhor, mas o seu pai voltou a ligar. Open Subtitles آسف على مقاطعتك سيدي ولكن أباك أتصل مرة أخرى
    Lamento pelo teu namorado. A sério. Open Subtitles أنـا آسف على مـا حـصل لصديـقك , أنـا حـقاً كذلـك
    - Desculpe por há bocado, Mrs. Hawkins. - Não. Não tem mal. Open Subtitles انا آسف على ما بدر منى مدام هوكينز لا, على الاطلاق
    Peço Desculpa por interromper, a que distância está a bomba de gasolina? Open Subtitles آسف على المقاطعة، لكن هل تعلمين كم نبعد عن محطة البنزين؟
    Desculpa por todas as coisas mas que eu já te disse. Open Subtitles أَنا آسف على كُلّ الأشياء التي قُلتُها إليك.
    Desculpem o atraso. Estive a falar com a mulher do Bob Perkins. Open Subtitles آسف على تأخرى " لقد كنت أتحدث لزوجة " بوب بيركينز
    Desculpem o atraso, mas vejam o que trouxe do Corredor da Fama. Open Subtitles آسف على التأخير، ولكن انظروا ماذا وجدت في قاعة عرض الـ يانكي التاريخية.
    A maneira dele pedir Desculpa pelo incidente da limusina. Ok. Open Subtitles وأنها طريقته لقول آسف على قضية سيارة الأجرة الخاصة
    Olá. Prazer em conhecer-te, Desculpa pelo incómodo que te causei. Open Subtitles مرحباً، تشرّفت بمعرفتكِ، اسمعي إنني آسف على ذلك الرقص النقري سابقاً
    Gostei muito de te ver. Desculpa o incómodo. Vou indo. Open Subtitles سرتني رؤيتك، آسف على الإزعاج، يجدر بي الذهاب
    Desculpa o incomodo, mas não conseguia esperar até sabado para te ver. Open Subtitles أَنا آسف على إندِفاع للداخلِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ طول الطّريق حتى السّبتِ لرُؤيتك.
    sinto muito por tudo que aconteceu antes, está bem? Open Subtitles آسف على كلّ شيئ, إتفقنا؟ كل شيئ حدث في السابق؟
    Faz as malas e continua à tua vida. desculpa pela bagunça. Open Subtitles احزم أمتعتك و استمر بحياتك آسف على الإزعاج
    Não, Lamento pelo que tenho de te fazer. Open Subtitles لا،أَنا آسف على الذي أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُة إليك.
    Desculpa ter saído ontem à noite. Não me estava a sentir bem. Open Subtitles أنا آسف على رحيلي الليلة الماضية لم أكن أشعر أني بخير
    Desculpe por ter morto a sua viagem mas porquê um infantário? Open Subtitles آسف على قتل رحلتك لكن لماذا لماذا روضة الأطفال ؟
    Boa noite, Desculpe a maçada. Tivemos uma avaria a 1,5 km daqui. Open Subtitles مساء الخير، آسف على الإزعاج هناك سلك مقطوع على بعد ميل
    - Pois não. Desculpe ter perdido tanto tempo. Mais uma vez, Desculpe a confusão. Open Subtitles أنا آسف على إبقائك هنا لوقت طويل، وأعتذر على هذه الفوضى مجدداً
    Desculpe pelo o que o Lenny fez. Já foi advertido. Open Subtitles أنا آسف على ما فعله ليني انه دوما هكذا
    Desculpa a reunião amanhã, mas temos uma crise em mãos. Open Subtitles آسف على اجتماع الغد أعلم أنه يوم السبت لكن لدينا كارثة هنا
    Desculpem pelo traje, mas a maior parte das coisas aqui, não reagem bem à estática. Open Subtitles أجل، آسف على هذا الزي، لكن معظم الأشياء هنا لا تتفاعل جيداً مع الأجسام الثابتة.
    Lamento o que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus