"آلة زمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma máquina do tempo
        
    Nada funciona com perus, precisarias de uma máquina do tempo. Open Subtitles لا شيء يعمل على الديك الرومي، ستحتاجين آلة زمن
    "E quero fazer uma máquina do tempo." TED فيتحرك الانسان بين الازمان . .كنت اريد ان اصنع آلة زمن
    Era um lugar bastante perigoso, não era o género de lugar para onde quiséssemos viajar se tivéssemos uma máquina do tempo. TED كان المكان خطير جدًا، ليس من نوعية الأمكنة التي تتمنى زيارتها إذا كنت تملك آلة زمن
    Possuímos uma ferramenta que nos vai ajudar neste estudo, que é o facto do universo ser tão incrivelmente grande, que, em certo sentido, é como se fosse uma máquina do tempo. TED في الواقع لدينا أدوات لتعيننا في دراستنا هذه وهي حقيقة أن الكون هائل جدا كأنه آلة زمن على نحو ما.
    uma máquina do tempo. Claro. Aqui é onde o capacitador de fluxo vai. Open Subtitles آلة زمن بالفعل، هنا حيث يوضع مكثف التدفق
    Se criarmos uma máquina do tempo, podemos recuar até antes da fórmula desaparecer. Open Subtitles إذا صنعنا آلة زمن يمكننا العودة إلى ما قبل اختفاء الوصفة
    Mãe, estás a esquecer-te. É uma máquina do tempo. Open Subtitles أمي ، أنتِ تنسين أن هذه آلة زمن
    O tipo disse que era uma máquina do tempo. Não é. Estava enganado. Open Subtitles قال الرجل أنها آلة زمن ليست آلة زمن، كان مخطئاً
    Caramba, uma máquina do tempo teria dado um jeitão à Sofia nesse filme. Open Subtitles يمكن أن تستعمل صوفيا آلة زمن في ذلك الفيلم هل شاهدتموه؟
    Esperas que dê um exemplo com uma máquina do tempo real? Open Subtitles هل كنت تتوقع مني أن آتيك بمثال يتضمن آلة زمن حقيقية
    Provavelmente tens uma máquina do tempo muito melhor. Open Subtitles لا .. ربما لديك آلة زمن أفضل بكثير , نعم
    Ao invés de uma máquina do tempo que funciona com karaokê e urina, podiam ter uma com discador e com datas nele. Open Subtitles هاك فكرة، بدلا من آلة زمن الذي تُدار بالكاريوكي والبول ربّما لديهم احد تلك الأقراص تعلم، عليها تواريخ
    Um século atrás... era mais fácil acreditar em uma máquina do tempo, do que em uma mulher que escrevia sobre isso. Open Subtitles قبل قرن مضى كان من الأسهل الأعتقاد في إمكانيت صنع آلة زمن عن الواقع و هو أن إمرأة فكرة في ذالك
    Está bem, olhos azuis, uma máquina do tempo espera por nós. Open Subtitles حسناً ياذات العيون الزرقاء لدينا آلة زمن تنتظرنا ، هيا بنا ، هيا بنا
    A Tardis não faz qualquer sentido. É uma máquina do tempo de uma série de ficção-cientifica. Open Subtitles كشك الإتصال غير منطقي، إنه آلة زمن من مسلسل خيال علمي
    Tenho uma máquina do tempo, ali no meu quarto, e... vim salvá-la como disse que o faria. Open Subtitles لا, لدي آلة زمن في غرفتي بالأعلى وأتيت لأنقذك مثلما قلت أنني سأفعل
    Roubei uma máquina do tempo e fugi e tenho andado a desprezar as leis do meu povo desde então. Open Subtitles لقد سرقت آلة زمن وهربت وأنتهك القانون الأساسي لقومي منذ ذلك الحين
    William Herschel foi a primeira pessoa a compreender que um telescópio é uma máquina do tempo. Open Subtitles كان وليام هرشل أول من عرف أن المنظار هو آلة زمن
    É como ter uma máquina do tempo e voltar para 1983. Open Subtitles أوه , هذه مثل الدخول في آلة زمن والعودة إلي عام 1983
    Toda a gente sabe, quando se tem uma máquina do tempo, a primeira coisa é fazer apostas. Open Subtitles الجميـع يعلم أنه حيـن تحصل على آلة زمن أول مـا تفعله هـو المراهنـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus