Garanto-te que todos os presentes se acham uns impostores. | Open Subtitles | . أؤكد لك أن كل فرد فى ذلك الحفل الراقص يشعر بأنه مخادع |
Sao Feng, Garanto-te que as nossas intenções são honráveis. | Open Subtitles | ساو فنج .. أؤكد لك أن نوايانا شريفة |
Garanto-lhe que esta estação estará operacional segundo o planeado. | Open Subtitles | أؤكد لك أن المحطة ستكون جاهزة طبقا للجدول |
Garanto-lhe que a passagem é segura e os documentos são limpos. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن ممر إنتقالك آمن والوثائق سليمة |
Embora não modifique a minha opinião Asseguro-te que tenho o meu coração despedaçado. | Open Subtitles | برغم عدم ظهور أي تغييرات على مظهري الأرستقراطي، أؤكد لك أن قلبي منفطر. |
Eu garanto que nós temos prioridades semelhantes. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات |
Sendo eu alguém que já teve a sua quota-parte de carne estragada, digo-te que isso não é assim tão terrível. | Open Subtitles | كوني إمرأة رأت الكثير من المصائب، أؤكد لك أن ذلك ليس أمراً فظيعاً |
Asseguro-lhe que a princesa ainda o tem em muito boa estima, tal como o fez durante estes 12 longos anos. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لك أن الأميرة لا تزال تكن لك كل احترام كما فعلت على مدى 12 سنة طويلة |
posso garantir que estas armas são da mais alta qualidade. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن هذه الأسلحة ذات جودة عالية. |
Coopera, e Garanto-te que toda a gente sairá daqui viva. | Open Subtitles | تعاون معى ، و أؤكد لك أن الجميع سيخرجون من هنا أحياء |
Não te preocupes com isso, Garanto-te que nada acontecerá comigo. | Open Subtitles | إن كنتَ قلقاً من حدوث شيء كهذا أؤكد لك أن لا شيء من هذا قد يحدث معي |
Não sei como nem porquê, mas Garanto-te que o nosso filho está nesta colmeia que tu estás prestes a destruir! | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها |
Garanto-lhe que eles os dois e eu, também, embarcámos para perseguir aquilo que pensávamos ser um monstro. | Open Subtitles | أؤكد لك أن كلا منهما وانا أيضاً أتينا إلى هنا وراء أعتقادنا بأنك وحش |
Garanto-lhe que não há mistério nenhum no caso. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق |
Sr. Vereador, Garanto-lhe que as estatísticas não foram manipuladas. | Open Subtitles | عن عمل الشرطة والذي غاب عن باقي القادة أيها النّائب ، بوسعي أن أؤكد لك أن هذه الإحصاءات لم يتم تجميلها |
Asseguro-te que o mais perto que Mestre Faull alguma vez esteve de um selvagem foi nesta biblioteca. | Open Subtitles | -الهمج أؤكد لك أن أقرب ما وصل له المعلم (فول) للهمج كان من خلال المكتبة. |
Asseguro-te que esses sentimentos vão desaparecer após a nossa primeira reunião. | Open Subtitles | أؤكد لك أن كل هذه الأحاسيس ستذهب بعيدا |
Asseguro-te que o Hendrick é um advogado excelente. | Open Subtitles | أؤكد لك أن محامي هنريك ممتاز |
Mas, por dentro, subjectivamente, garanto que é totalmente o oposto. | Open Subtitles | لكن الأمر مادي من الداخل أؤكد لك أن الأمر مختلف تماماً |
digo-te que este tipo não matou as outras mulheres. | Open Subtitles | مع طبيبة أسنان في مكان عمله أؤكد لك أن هذا الشخص لم يقتل النساء الأخريات |
Asseguro-lhe que o portal esteve aí desde que foi trazido da Antárctica. | Open Subtitles | أؤكد لك أن هذه البوابه قابعه هناك منذ إحضارها هنا من القارق القطبيه |
Sim, mas posso garantir que não teve nada que ver com os meus atos. | Open Subtitles | نعم سيدتي، لكن أؤكد لك أن ليس علاقي لي بالأمر |
Como uma antropologista forense, posso assegurar-lhe que o meu exame foi estritamente não invasivo. | Open Subtitles | كأخصائية بالعلم الجنائي البشري يمكنني أن أؤكد لك أن فحصي كان حذراًَ و ليس عدوانياً |