Ir a sítios onde o ser humano nunca esteve. | TED | والذهاب إلى أماكن لم يذهب إليها بشر أبدًا. |
nunca deixem de lutar para se manterem na vossa luz, porque, mesmo nos momentos mais negros, nós vemos-vos. | TED | لذلك لا تتوقفوا أبدًا عن القتال للوقوف في النور؛ لأنه حتى في أحلك الأوقات، نحن نراكم. |
nunca nos ensinaram que havia qualquer diferença entre homens e mulheres. | TED | لم نتعلم أبدًا أن هناك أية اختلافات بين الرجال والنساء. |
Isso porque ninguém sempre utiliza o meu conjunto de habilidades. | Open Subtitles | هذا بسبب أنه لا يوجد أحد يستغل مهارتي أبدًا |
E, hoje em dia, torna-se cada vez mais praticável fazer progressos a uma escala Jamais atingida anteriormente. | TED | واليوم، من المحتمل إحراز تقدم بشكل متزايد على نطاق لم يكن ممكنًا من قبل أبدًا. |
Não é bem assim. Eu nunca te quis prejudicar. | Open Subtitles | ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا |
Nem sequer nos ligou uma vez, nunca nos veio visitar? | Open Subtitles | لم تهاتفنا ولو لمرة واحدة، لم تأتي لزيارتنا أبدًا. |
"Portanto, nunca se sinta culpada por utilizar esse tecido". | TED | لذلك لا تشعري بالذنب أبدًا على استخدام شبكيته |
nunca me tinha sentido tão sozinha. nunca me tinha sentido tão perdida. | TED | لم أشعر أنني وحيدة من قبل. لم أشعر أبدًا أنني ضائعة. |
Portanto, nunca pense que não tem poder, mesmo que não esteja numa posição de poder, mas encontre outras pessoas que a apoiem e prepare a defesa. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية |
Esta é uma infeção que está chegar a pessoas que nunca antes foram expostas a este vírus. | TED | هذه هي العدوى التي تصيب البشر الذين لم يتعرضوا أبدًا لهذا الفيروس من ذي قبل. |
Ele nunca me agradava, mas nunca tratou ela mal. | Open Subtitles | لم يكن يتحمَّلني لم تُعامَل هي بسوء أبدًا |
Mantêmo-lo afastado de todos, mantêmo-lo escondido, nunca mais falamos nele | Open Subtitles | وضعناه نبقيه مخفيّ , لا نتكلّم عنه أبدًا ثانيةً |
Cavamos forte, cavamos fundo, procuramos abrigo, e nunca olhamos para tras. | Open Subtitles | احفر بقوّة, يحفر بعمق, اجر للمأوًى, و لا نتذكّر أبدًا |
Ele nunca se tinha enfrascado em serviço antes. Nós precisamos dele Capitão. | Open Subtitles | هو لم يسًكر أبدًا في العمل فيما مضى نحتاج إليه, كابتن |
Tinhas sempre que ter razão. Tu... tu.... nunca ouvias. | Open Subtitles | تحتّم أن تكوني محقّة دومًا ولم تنصتي أبدًا |
Aposto que está sempre muito ocupado para estar com a sua filha. | Open Subtitles | أُراهن بأنّك لم تتمكن من اللعب مع ابنتك أبدًا لأنكَ مشغول. |
para representar a realidade. São sempre usados como substituto de outra coisa qualquer mas nunca são a realidade. | TED | دائمًا ما تستخدم كعنصر نائب عن شيء آخر لكن لا تكون أبدًا الشيء الحقيقي. |
Algumas pessoas passam a vida em busca de um momento... como o que você teve, e Jamais conseguem ter. | Open Subtitles | بعض الأشخاص، وهبوا حياتهم كلها ..بحثًا عن لحظة واحدة كتلك التي حظيتِ بها ولم يحصلوا عليها أبدًا |
Tu nunca, Jamais me vais ouvir dizer que tu, o verdadeiro tu, é algo além de bom. | Open Subtitles | أنت لن تسمعني أبدًا و أنا أقول أنك, أنت الحقيقي, لا شيئ فقط رجلٌ صالح |
Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que Jamais veremos. | Open Subtitles | الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا. |
nunca pensei que te iam apanhar. Lamento o que aconteceu. | Open Subtitles | لم اعتقد أبدًا أنهم سيحصلوا عليكِ آسف لوقوع هذا |
nunca sequer fui alvejado por um avião, e estava a ter um pesadelo com isso. | TED | مع أني لم أُهاجم أبدًا بواسطة طيارة، لكن تأتيني كوابيس عنها. |