É verdade. Estão a ver, o Steven decidiu que prefere estar com o pai na festa-cocktail dos adultos. | Open Subtitles | شاهدْ , steven قرّرَ بأنّه يُفضّلُ أَنْ يُعلّقَ خارج مَع أبّيه في حزبِ كوكتيلِ البسيسةِ البالغِ. |
Os teus amigos convenceram-no, ele voltou-se contra o pai, e por isso, lhe dão um álibi. | Open Subtitles | أصدقائك أخافوه لذا إنقلب على أبّيه لهذا السبب أعطوه حجة الغياب |
Eu concordei com a custódia, para que o nosso filho pudesse passar tempo com o pai. | Open Subtitles | دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه. |
Foi para o driving range, e viu o que o seu enteado fez ao seu pai. | Open Subtitles | أعتقد إرتفعتَ إلى قمزةِ الممارسةَ، وأنت رَأيتَ الذي إبنَ زوجكَ عَملَ إلى أبّيه. |
Nunca soube se ele foi um bebé com cólicas, ou se foi feliz, ou se os seus olhos eram iguais aos do seu pai. | Open Subtitles | لم أعرف إذا كان طفل مصاب بالمغص أو سعيد أو إذا عيونه كانت مثل أبّيه |
Eu disse para prender o Kozlov, mas na presença do pai. | Open Subtitles | قلت أقبض على نيك كوزلوف لكن تأكّد أنّه مع أبّيه |
Ele será um bravo guerreiro por causa do pai dele. Tem que ser. | Open Subtitles | هو سيكون محارب لطيف بسبب أبّيه يجب أن يكون |
O que se passa é que ninguém quer contratar alguém que podia ter feito amor com o pai no final do secundário. | Open Subtitles | المقصود هو أنه لا أحد يريد توظيف إمرأة يحتمل أنها تبادلت القبل مع أبّيه في حفلة تخرجه. |
Bem, então deve tê-lo visto Foi com o pai pra Koker. | Open Subtitles | حسـنا، إذن لابد وأنك قد رأيتـه لقـد ذهب مع أبّيه إلى "كـوكـر" |
Mesmo que o pai diga algo sobre o Gates, não nos vai ajudar neste momento. | Open Subtitles | حتى إذا أبّيه عنده أيّ شئ للقول حول جايتس - هو لا يساعدنا الآن. |
Acredita que o seu filho vai seguir o pai e tentar impedir o regresso dos extraterrestres, a não ser que o pai morresse. | Open Subtitles | إعتقادات جوزيفو إبنك سيتلي... في الطرق والمحاولة أبّيه ويوقف عودة الأجانب. مالم أبوه... |
O filho submete-se aos desejos do pai e o pai submete-se ao "desejo de riqueza"! | Open Subtitles | نعم! يلتزم الإبن برغبات أبّيه.. ..والأبّ يلتزم باحلام الثراء |
Viste-o falar com o pai morto. | Open Subtitles | لقد رأيته يتحدث مع أبّيه الميت |
Demonstra que o Primeiro Ministro, foi fiel à vontade do seu pai. | Open Subtitles | بالأحرى، يعرض رئيسَ الوزراء تقوى filiat، وحبّه إلى أبّيه |
Assim como seu pai. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أبّيه. |
O que significa que deu entrada um dia antes do homicídio do seu pai. | Open Subtitles | الذي يَعْني بأنّه وَصلَ إلى a اليوم قبل أبّيه قُتِلَ. (لعب تلفزيونِ بغموض) |
... quesegaboudedormir com uma amante do pai. | Open Subtitles | . . تَفاخرَ كايل ذات مره حول مشاركته الفراش مع عشيقة أبّيه |
Filho da segunda amante do pai, rapariga americana, não me lembro do nome. | Open Subtitles | إبن عشيقة أبّيه الثانية، بنت أمريكية نسيت اسمها |
Mas, quero que saibas que me foi dado pelo meu pai, e a ele pelo pai dele. | Open Subtitles | لكن ايعرف بأنّه أعطى لي من قبل أبي، وإليه من قبل أبّيه |
Ele é como o pai dele? | Open Subtitles | هل هو مثل أبّيه ؟ |
Acerca do pai dele e coisas assim. | Open Subtitles | حول أبّيه وهكذا. |