Porque não falo com a minha mãe há cinco anos. | Open Subtitles | اتركني، لأني لم أتكلّم مع أمّي منذ خمس سنوات. |
Acho que falo... por todos nesta cama... quando digo, que não tens nada com que te preocupar. | Open Subtitles | أظنني أتكلّم نيابة عن الجميع، عندما أقول إن لا شيء يستدعي قلقك. |
Só falo duas línguas... inglês e mau inglês! | Open Subtitles | أنظري يا سيدة أنا أتكلّم الانجليزية فقط واللغة الإنجليزية السيئة |
Sinto que deveria fazer a chamada... apenas para ter a certeza com quem é que estou a falar. | Open Subtitles | عليّ القول إنكم كبرتم جميعاً أشعر بأنه عليّ قراءة الأسماء للتأكد من الشخص الذي أتكلّم عنه |
- Desde que falei com o cadete Hayes. | Open Subtitles | منذ متى؟ منذ أنا أتكلّم إلى الطالب العسكري هايز. |
- Posso conversar com você por um minuto, Stephen? | Open Subtitles | هل يمكن أن أتكلّم معك لمدّة دقيقة يا ستيف؟ |
Não estou falando disso, foi só um pensamento. | Open Subtitles | لا أتحدّث عنا، أنا فقط أتكلّم نظريا. |
Eu sei, falo demasiado. De qualquer modo, são festas desinteressantes, com pessoas desinteressantes, por isso... | Open Subtitles | أنا أتكلّم كثيراً، إنهم حقاً أغبياء وحفلاتهم غبيّة |
Eu tambem falo com facilidade italiano. | Open Subtitles | أتكلّم الإيطالية بطلاقة أيضا هل سمعتني وأنا أتكلم إيطالي؟ |
Podem mostrar-lhe a escola, enquanto falo com a Professora Struble? | Open Subtitles | فكّرت انه يمكن أن تراوها المكان بينما أتكلّم مع السّيدة ستروبل؟ |
Não falo. Só ouvirão o som da minha câmara de vídeo. | Open Subtitles | لن أتكلّم على الإطلاق، ستسمعين وحسب الضجة الصادرة عن آلة التصوير |
Não, mas eu já não falo muito com o John. | Open Subtitles | لا، لكن أنا لم أعد أتكلّم مع جون كثيرا |
Às vezes, falo em mim na terceira pessoa. | Open Subtitles | أقصد أحيانا أتكلّم عن نفسي كأننى شخص آخر. |
Porque é que aproveitas quando falo com o rapaz? | Open Subtitles | لمَ تقوم بمغامرتك بينما أتكلّم مع الفتى؟ |
Não estou a falar de doença mental. | Open Subtitles | للشياطين للتوضيح المرض العقلي. لا أتكلّم حقا حول المرض العقلي. |
assim que desligue o telefone eu vou usar todos os recursos disponíveis para descobrir com quem estou a falar e quando o fizer, será o meu prazer sincero o silenciar. | Open Subtitles | حالما أعلّق الهاتف أنا سأستعمل كلّ مورد متاح إلى إكتشف الذي أتكلّم معه ومتى أنا أعمل، |
Desculpe. estou a falar consigo. Agradecia que olhasse para mim. | Open Subtitles | عذراً، كنت أتكلّم معك، المفروض أن تنظر لي |
Ainda não falei com o corretor. Farei isso na semana que vem. | Open Subtitles | لم أتكلّم مع المُثمن، سأفعل ذلك الأسبوع القادم. |
conversar com alguém, antes de ter de voltar para o "armário" dos meus pais. | Open Subtitles | أتكلّم مع شخص ما فقط قبل عودتي إلى أبويّ |
Agora, estou falando da sala de massagem europeia ... | Open Subtitles | الأن أنا أتكلّم عن مركز التدليك الأوروبي... |
! Devia ter falado com ela. Adoro chinesas. | Open Subtitles | وجب أن أتكلّم معها فأنا أحب النساء الصينيات. |
Quando chegarmos, nos farão muitas perguntas. Então só fiquem calados. Deixem que eu fale... | Open Subtitles | ستكون هنالك أسئلة كثيرة حين نصل إلى هناك فاصمتا واتركاني أتكلّم |
Gostaria de falar com o Cônsul Geral de França. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أتكلّم إلى القنصل العام الفرنسي. |