Não tenho jeito para casamentos, só para funerais. Não contem comigo. | Open Subtitles | أننى لا أجيد حفلات الزفاف إنما الجنائز فقط لذا لا تنتظرنى |
Já mal consigo acompanhar os anos. Tinha intenção de arranjar um calendário, mas esqueço-me sempre. | Open Subtitles | . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ |
A verdade é que... sou bom com as duas. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني أجيد إطلاق النار بكلتا اليدين |
Eu não falo chinês. Vou dar-te um curso intensivo. | Open Subtitles | وأنا لا أجيد الصينية إذا , سنعطيك دروسا مكثفة |
Oxalá fosse assim tão fácil, mas não sou boa a brincar. | TED | كنت أتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة، ولكنني لا أجيد اللعب. |
Não precisa de te preocupar, pai. Não vou magoar ninguém. Eu sei como controlar as minhas habilidades. | Open Subtitles | لا تقلق أني لن أؤذي أحداً أجيد السيطرة على قدراتي |
- Então você vai lá e... - Eu também não sei nadar. | Open Subtitles | ـ حسناً ، إذن ، إنتشليه ـ أنا أيضاً لا أجيد السباحةً |
eu sei. É verdade. Não sei passar a ferro. | Open Subtitles | أنا أعلم هذا صحيح أنا لا أجيد الكي |
Espero que vocês gostem de ovos mexidos! Só sei fazer isso. | Open Subtitles | -آمل أن يعجبكم البيض المخفوق هذا كل ما أجيد فعله |
Mas estai descansado, meu senhor, sou muito bom a guardar os segredos dos meus bons amigos. | Open Subtitles | ،لكن لا تشغل بالك أجيد كتم أسرار أصدقائي الطيبين |
Pedes-me porque tenho jeito para miúdos, não é? Sim, és um verdadeiro Sr. Green Jeans. | Open Subtitles | هل تطلبين مني ذلك لأنكِ تعلمين أني أجيد التعامل مع الأطفال |
Não tenho jeito para discursos. | Open Subtitles | أنا حقا لا أجيد إلقاء الخطابات فعادة ما أنفعل .. |
Não consigo. Já te disse. Não tenho jeito para bebés. | Open Subtitles | لا أظنني قادراً على هذا، أخبرتك، لا أجيد معاملة الأطفال |
Já não consigo intubar pacientes. Antes fazia-o melhor que ninguém. | Open Subtitles | لا أستطيع تنبيب المرضى أكثر كنت أجيد فعلها أكثر من أي شخص آخر |
Não sou bom ao telefone. Tenho de olhar as pessoas nos olhos. | Open Subtitles | لا أجيد التكلم عبر الهاتف أحتاج للنظر في عين من أكلمه |
Bolas, estou farto de todos acharem que sou bom no basquete só por ser afro-americano. | Open Subtitles | سئمت من جميع الذين يعتقدون أنني أجيد لعب كرة السلة لمجرد أنني أسود |
Não falo tailandês, podemos acabar comendo rabo de cachorro. | Open Subtitles | إذ أني لا أجيد اللغة التايلندية و أخشى أن ينتهي بنا المطاف أن نأكل وجبة من ذيول الجراء |
Não acredito que alguém me olhe de cima porque sou boa no que faço, e adoro fazê-lo. | Open Subtitles | لا أصدق أن أحداً يستصغرني، لأني أجيد عملي وأحبه |
Olha, eu não sei como escapar, mas se quiseres uma lista de coisas que não funcionam, | Open Subtitles | أنا لا أجيد الهرب ولكن إن أردت لائحة بالطرق الفاشلة |
- Eu não danço - Eu sei que consegues | Open Subtitles | أنا لا أجيد الرقص أعلم بأنك تستطيع ذلك - |
Preparei queijo quente, porque só sei fazer isso. | Open Subtitles | لذا فأعددت شطائر الجبن لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيد إعداده |
sou muito bom a convencer as pessoas a fazerem coisas. Eu convenci-os a ajudar-me a salvá-la. | Open Subtitles | أجيد إقناع الناس للقيام بالأمور وقد أقنعتهم بمساعدتى فى إنقاذك |
Eu sou mesmo bom a movimentar coisas daqui para ali. | Open Subtitles | أجيد كثيراً نقل الأشياء مِن هنا إلى هناك |
Sou muito boa em conseguir o que quero com bombeiros. | Open Subtitles | أنا أجيد حقاً أخذ ما أريده من رجال الاطفاء |