Preciso de ver o registo das duas últimas noites. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أرى دفتر السجلّ لآخر ليلتينِ مضت |
Preciso de arranjar espaço no ventrículo para que consiga manobrar a sonda. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أخلقَ مساحةً في البطين كي تتاحَ لي المناورةُ بالمنظار |
Gostaria de me submeter à inquisição, mas Preciso de um café quente. | Open Subtitles | اسمع، بودّي لو أبقى لاستكمال التحقيق لكنّني أحتاجُ بعض القهوة الساخنة |
Preciso de óculos com visão noturna, de alta tecnologia, talvez militares. | Open Subtitles | أحتاجُ نظّاراتٍ للرؤية الليليّة، أحدث الأنواع، ربّما ما يستخدمها الجيش. |
Necessito de alguém... que aceite todas minhas bobagens, | Open Subtitles | أحتاجُ شخصاً ما يتقبَّل كل ما لدي من هراء و كل ما لدي من بلاهة |
Para conseguir o azimute, Preciso de mais três números. | Open Subtitles | لكي أحصل على الموقع أحتاجُ ثلاثة أرقام أخرى |
E não Preciso de livrar-me de ti, pois o que aconteceu esta manhã nunca mais irá acontecer. | Open Subtitles | لقد طلب منيّ بأن أخبره. ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح |
Preciso ajuda para assustar as lesbas depois do jantar. | Open Subtitles | أحتاجُ للمساعدة من أجل تخويف المثليّات بعد العشاء |
E estou numa situação onde quero Preciso de castigar alguma coisa. | Open Subtitles | ..أنا بمرحلة فاصلة ..حيثُ ما أريد .أحتاجُ أن اضرب شيئاً |
Preciso de saber quem acabou de comprar cinco por cento desta firma. | Open Subtitles | أحتاجُ بأن أعرف من شرى خمسَ بالمئة .من حصص هذهِ الشركة |
Preciso destes cientistas vivos, rapazes! Rapazes... Toda gente fica aqui. | Open Subtitles | أحتاجُ لهؤلاء العلماء على قيد الحياة فليبق الجميع هنا |
Mas, para avançar, é Preciso passar num exame médico. | TED | لكن للمضي قدمًا، أحتاجُ لاجتياز فحص طبي. |
Achas que Preciso de tanto tempo? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أني أحتاجُ أن أكون هنا لهذه المدة؟ |
Bem, eu só Preciso de um pouco mais além da minha quantidade habitual. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أحتاجُ لأكثَرَ من الدُعاء الاعتيادي |
Preciso de outro assistente em Cirurgia Geral. | Open Subtitles | أحتاجُ مشرفاً إضافياً في الجراحةِ العامّة |
Preciso de irrigar, vê se o fluxo está bloqueado. | Open Subtitles | أحتاجُ إرواءً، تأكّدي إن كانَ الجريانُ مسدوداً |
Preciso da sua ajuda. Acho que o meu namorado me está a trair. | Open Subtitles | أحتاجُ لمُساعدتك، أعتقد أنّ خليلي يخُنني. |
Preciso que me ajude com este doente vivo, Bailey. | Open Subtitles | أحتاجُ منكِ أن تحدّثيني عن هذا المريض الحيّ... |
Necessito que passe pelos raios X sem que Grande Irmão veja o conteúdo. | Open Subtitles | أحتاجُ لتمريرِهِ عَبرَ جهاز الأشعَة بدون أن يَرى الضُباط ما فيه |
decidi a quem matar, mas Necessito sua cooperação para fazê-lo. | Open Subtitles | قَرَّرتُ مَن سأقتُل، لكني أحتاجُ لتَعاونِكَ لأقومَ بذلك |
Eu quero ajudar-te, mas Tenho de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريدُ أن أساعدكَ ،، لكنني أحتاجُ أن أعرفَ ماذا يجري |
Ouve, axei que podia precisar de uma, e precisei. | Open Subtitles | اسمع, أعتقدت أنّى سوف أحتاجُ واحداً , و قد حصل |
Talvez eu precise de mais aventura na minha vida. | Open Subtitles | ربّما أنا أحتاجُ إلى المزيدِ .من المغامرة في حياتي |