| Alguma vez te disse que tenho muito medo de cobras? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل أنني حقاً أخاف من الثعابين؟ |
| Pois eu tenho medo de espaços fechados, como a prisão! | Open Subtitles | أنا أخاف من الأماكن المغلقة ، مثل السجون أرجوك |
| Se eu tivesse sido queimado... teria muito medo de fogo também. | Open Subtitles | عندمايتمّحرقيعلى وتد .. فهذا يجعلني أخاف من النيران أيضاً .. |
| Já não tenho medo do ferro, porque nos ensinaste o truque. | Open Subtitles | لم أعد أخاف من المكواة بعد الان لأنك علمتنا الخدعة |
| Não tenho medo da velha faísca, o assento quente dos kilowatts de potência, o de morrer sentado, da corrente elétrica, da alavanca fatal, do capuz. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من الكرسي الكهربائي ،أو المقعد الحار أو أريكة الكيلوواط ،أو أريكة الموت أو الحضن الكهربائي |
| Eu não tenho medo de nada. Companheiros de equipa são uma responsabilidade. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من شيء أن يكون لي زملاء هي مسؤولية |
| Tal como eu não tenho medo de um frigorífico. | TED | هو نوعاً ما مثل قول ، أنا لا أخاف من الثلاجة. |
| Em breve estamos em casa, e eu tenho medo de vacas. | Open Subtitles | سنصل إلى البيت بعد قليل وأنا أخاف من الأبقار |
| Tenho medo de falar contigo, e tu fazes-me um linguado! | Open Subtitles | أخاف من الحديث معك أخاف من أن تنهاري و تعطيني لسانك |
| Não tenho medo de nada quando tu estás comigo. | Open Subtitles | لا أخاف من أي شيء عندما تتواجدين معي |
| medo de cobras, das febres e dos brancos. | Open Subtitles | أخاف من الثعابين و إلتهابات الصدر و بيض البشرة |
| Quando ele se vira para lhe examinar a boca, ela comenta: "Doutor, tenho tanto medo de dentistas. | Open Subtitles | وحينما استدار وبدأ يكشف على فمها .. قالت " طبيب، أنا أخاف من طبيب الأسنان |
| Creio que te atrai em mim é... não ter medo de questionar as regras e impôr-me. | Open Subtitles | أعتقد أن ما شدك فيني لي هو هذا: أنا لا أخاف من مواجهة القواعد ومن ثقتي في نفسي |
| Como ainda não estou habituada, tinha medo de deixar cair a comida. | Open Subtitles | لازلت غير متعودة على العمل . لا أزال أخاف من اسقاط الطعام |
| Quando eu era pequena, eu tinha medo de ratos? | Open Subtitles | هل كنت أخاف من الفئران وأنا طفلة صغيرة؟ |
| Mas, ao contrário da maioria, não tenho medo do Rei. | Open Subtitles | ولكن خلاف الرجال الآخرين أنا لا أخاف من الملك |
| Tenho medo do escuro! Não gosto do escuro. | Open Subtitles | أنا أخاف من الظلام، أنا لا أحب الظلام أنت بخير |
| Eu também costumava ter medo do escuro. | Open Subtitles | ولكن لا تشعري بالسوء أيتها الأميرة لقد كنت أخاف من الظلام ايضا |
| Não tenho medo da morte, tenho medo da velhice. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً من الموت أنا أخاف من الهرم |
| Não temerei a morte nem a perdição até que a floresta de Birnam chegue a Dunsinane. | Open Subtitles | لن أخاف من الموت أو الهلاك إلى أن تأتى غابة بيرنام إلى دنسينان |
| Será que Receio que essa inteligência artificial possa ameaçar toda a humanidade? | TED | هل أخاف من هكذا ذكاء اصطناعي قد يهدد البشرية جمعاء؟ |
| Não estás com medo do escuro, pois não, maçarico? | Open Subtitles | هيابنا والآن إذا كنت أخاف من الظلمة هل ستأخذني معك |
| Então, embora eu tenha medo das alturas, recentemente amarrei-me a outro ser humano e saí de um avião a 12.000 pés. | TED | لذا ورغم أنني أخاف من المرتفعات، قمت مؤخراً بربط نفسي مع شخص آخر وقفزت من طائرة من على إرتفاع 12 ألف قدم. |
| E também, são bonitas, mas tenho pavor de borboletas. | Open Subtitles | وأيضًا، أعلم أنهم جميلات ولكني أخاف من الفراشات |
| Eu não temo a criação duma IA como esta, porque ela acabará por incorporar alguns dos nossos valores. | TED | أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا. |