E tentaste dizer-me, na escola, e fui um imbecil contigo. | Open Subtitles | لقد حاولتي أخباري في المدرسة. وأنا كنت غبي معكي. |
Agora vamos salvar aqueles astronautas e você vai dizer-me como fazê-lo. | Open Subtitles | الان عليك أن تنقذ هؤلاء الرواد و عليك أخباري كيف ؟ |
Bem, sir... poderia dizer-me que tipo de faca... | Open Subtitles | حسنا سيدي أيمكنك أخباري أي نوع من السكين هذا؟ |
O que os faz pensar que vou conseguir matar o Akbari? | Open Subtitles | مالّذي يضمن لك أنّي سأقترب إلى (أخباري) بما يكفي لقتله؟ |
Quer contar-me como se levantou dos mortos e saiu da sala? | Open Subtitles | أتريد أخباري كيف نهضت من الموت وخرجت من قسم الطوارىء؟ |
Bem e o que me querias contar? | Open Subtitles | ومادخل هذا في الأمر الذي أردت أخباري به؟ |
Sabia que estava curioso, podia ter-me dito. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنه لدي فضول، كان يمكنكِ فقط أخباري. |
Pode dizer-me o que é que este avião transporta ? | Open Subtitles | هل تستطيع أخباري ما هذا ؟ حمولتك في غرفة الشحن ؟ |
Podes dizer-me tudo o que sabes sobre este lugar? | Open Subtitles | أرجوك، هل يمكنك أخباري بأيّ شيء قد تعرفينه عن ذلك المكان؟ |
Gostava de lhe poder dizer que está tudo bem. Ouve, eu compreendo. Podes dizer-me a verdade. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني أخبارهم أنّي بخير، اسمع، أنا مدركة، يمكنّك أخباري الحقيقة |
Queres dizer-me há quanto tempo tens um problema com drogas? | Open Subtitles | هل تريد أخباري منذ متى وأنت تعاني من مشكلة مع المخدرات ؟ |
Bem, talvez seja isso que o meu carro esteja a tentar dizer-me. | Open Subtitles | ربما هذا ما كانت سيارتي تحاول أخباري أجل |
Pode... pelo menos dizer-me quem são? Acho que é por isso que os super heróis tem identidade secreta. | Open Subtitles | هل يمكنك على الأقل أخباري من هم ؟ أعتقد هذا هو السبب في إمتلاك الأبطال الخارقون هوايات خفية. |
Queres dizer-me porque é que ele se foi embora tão repentinamente? | Open Subtitles | هل تريدين أخباري لماذا أنتقل بهذه السرعه؟ |
Está bem, mas o que os faz pensarem que vou conseguir aproximar-me do Gen. Akbari e eliminá-lo? | Open Subtitles | حسناً، لكن مالّذي يجعلك تظنّ أنّه سيمكنني الإقتراب كفاية (من الجنرال (أخباري وقتله؟ |
O trabalho de Brody é posicionar-se em contacto direto com o alvo, Darnesh Akbari. | Open Subtitles | مهمة (برودي) هي وضع نفسه في مقابلة مباشرة مع الهدف، (دانيش أخباري) |
Mas qualquer coisa que puderes contar-me sobre ela, vai ajudar. | Open Subtitles | لكن أي شيء يمكنك أخباري به عنها سيكون مُفيد |
Quer contar-me porque acedeu aos meus arquivos pessoais? Sim. | Open Subtitles | تريدين أخباري لما دخلتِ إلى ملفاتي الشخصية ؟ |
O Dan eu entendo mas o que pode ser tão mau que nem a mim podes contar? | Open Subtitles | دان اتفهم لكن ماهو الشيء الذي لايمكنك أخباري به؟ |
- Devias ter-me dito quando descobriste que ele lhe mandava mensagens. | Open Subtitles | -كان يجب عليكِ أخباري بنفس الوقت الذي أكتشفتِ أنه يراسلها |
Não podias ter tirado cinco segundos para me dizer? | Open Subtitles | كان بإمكانك أخذ خمس ثواني و أخباري بالأمر |
Não tenho notícias tuas há muito tempo, imagino que isso signifique que não queres ter notícias minhas. | Open Subtitles | لم أسمع أخباراً عنك منذ فترة لذا أفترض أنك لا تريدين سماع أخباري |
E fiquei furiosa por ele só me ter contado depois e não antes. | Open Subtitles | وقمت بالتشاجر معه لعدم أخباري لذلك بعد ذهابه وليس قبله |
Uma má notícia para a Rachel. | Open Subtitles | عندما ترونها أخبراها بعض الأخبار السيئة , حتى لا تبدو أخباري كذلك |
Obrigado Kripke, por me privares da oportunidade de partilhar as novidades com os meus amigos. | Open Subtitles | شكرا لك يا كربكي على حرمانك لي من مشاركة أخباري مع أصدقائي |
-Não me podias ter ligado para me avisar? | Open Subtitles | نعم حسناً هل يمكنك أخباري من اتصل بك إذن |
Porém, fui informado por uma fonte local de elevada fiabilidade, que talvez fosse algo muito mais poderoso. | Open Subtitles | ومع ذلك، تم أخباري من قبل مصدر محلي يحمل درجة عالية من الثقة أنه ربما يكون شئ أقوى بكثير من ذلك |