| Contei qual foi a primeira Disse-lhe como foi a segunda recordo-as todas. | Open Subtitles | أخبرتُه أيها كان الأول. أخبرتُه من أين جاء الثاني. تَذكّرتُهم كلهم. |
| Disse-lhe que deixaria de voar por ele. Também eu. | Open Subtitles | أخبرتُه أنني سأتخلى عن الطيران لاجله وأنا أيضاً |
| Eu Disse-lhe que não era a altura própria para falar sobre isto. | Open Subtitles | أخبرتُه أن الوقت غير مناسب للحديث في هذا نعم الكوميديا الارتجالية |
| Então Disse-lhe que ia deixar aquilo tudo de fora do relatório, e ia escrever como acidente e ele guardava segredo disso. | Open Subtitles | لذا أخبرتُه أنّي لن أدوّن كلّ ذلك في التّقرير، وسأدوّن .الأمر على أنّه حادثة، وأن يُبقي الأمر الحقيقيّ لنفسه |
| Disse que usaria o tempo com minha família, o que é bom, pois é exatamente onde eu queria de estar. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّني أودّ قضاءَ بعض الوقت مع عائلتي. و هذا جيّد، لأنّ هذا بالضبط حيثُ أريد أن أكون. |
| Disse-lhe que estavas a descansar, mas ele diz que não pode esperar. | Open Subtitles | أخبرتُه أنك مريحةُ لَكنَّه قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ |
| Disse-lhe tudo o que as minhas irmãs tinham feito. | Open Subtitles | أخبرتُه بأنّ أخواتي عَملَ. أخبرتُه كُلّ شيءَ. |
| Este ano, em vez de presentes dispendiosos, Disse-lhe que preferia passar um dia romântico juntos. | Open Subtitles | هذه السَنَةِ، بدلاً مِنْ أنْ نَتبادلَ الهدايا أخبرتُه بأنه سيكون لطيفاً إذا قضينا يوم رومانسي سوية |
| Além disso, Disse-lhe que eras mau a matemática. | Open Subtitles | الزائد، أخبرتُه أنت كُنْتَ سيئ في الرياضياتِ. |
| Disse-lhe que primeiro víamo-nos no inferno. | Open Subtitles | حَسناً، أخبرتُه أنا أَرى ه في الجحيم أولاً. |
| Disse-lhe que tínhamos 30 mil, e os olhos dele ficaram assim... | Open Subtitles | أخبرتُه كَانَ عِنْدَنا 30 ألف دولار, يا صاحبي، وعيونه خَرجتْ مثل هذه. هيا، دعنا نَخْرجُ من هنا. |
| Fomos amigos na faculdade e Disse-lhe... que procurava um trabalho com mais sentido. | Open Subtitles | نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ. |
| Fiquei zangada... e Disse-lhe que o sentido de humor dele era muito passivo-agressivo. | Open Subtitles | وأنا أصبحتُ غاضباً، وأنا أخبرتُه طبعه اللطيفَ كَانَ عدوانيَ سلبيَ جداً. |
| Eu Disse-lhe que estava com uma infecção vaginal. | Open Subtitles | أجل، أخبرتُه بأنّي مصابة بداء المبيضات الجلديّ |
| Eu Disse-lhe para não tocar em nada, mas ele nunca me ouve. | Open Subtitles | أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً |
| Eu Disse-lhe várias vezes, duas bebidas é o máximo numa banheira. | Open Subtitles | أخبرتُه مراراً، أنلاياخذأكثرمنمشروبانفيحمام الأستحمام. |
| Disse-lhe que não queria que ele o fizesse. | Open Subtitles | أخبرتُه أنا لَمْ أُردْه أَنْ يَعمَلُ هو. |
| Há um impresso para tu também preencheres, mas Disse-lhe que eras adoptado. | Open Subtitles | وهنالك استمارة لتجيب عنها أنت أيضاً، ولكنّي أخبرتُه أنّك متبنّى |
| Disse que falava em tribunal se fosse preciso. | Open Subtitles | أخبرتُه أنا أَذْهبُ تحت اليمين إذا ضروريِ. |
| Então eu Disse a ele: "Desculpe, mas não podemos casar." | Open Subtitles | ..لذا أخبرتُه أنني آسفة, لكن لا يمكنني أن أتزوجك" |
| De facto, foi o que lhe contei. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كَانَ الذي أخبرتُه. |