Disseste à tua tia que eu era doido, não foi? | Open Subtitles | لقد أخبرتِ عمتكِ بأننى مجنون , أليس كذلك ؟ |
Disseste algo aos miúdos esta manhã? | Open Subtitles | هل أخبرتِ هؤلاء الأطفال بشيء هذا الصباح ؟ |
Contaste aquele ladrão do caraças onde é que íamos? | Open Subtitles | أخبرتِ ذلك اللص الوضيع بأننا ذاهبتان إلى هناك؟ |
Já Contaste ao Lucas sobre o estágio? | Open Subtitles | هل أخبرتِ لوكاس بشأن أنكِ ستكونين طالبة تدريب؟ |
Disse aos seus amigos que caiu a jogar ténis. | Open Subtitles | لقد أخبرتِ أصدقاءكِ أنّكِ سقطتِ وأنتِ تلعبين التنس |
Se alguma vez contares que me troquei num armário de vassouras... | Open Subtitles | إن أخبرتِ أحداً أنني غيّرت ملابسي فيخزانةالمنظّفات.. |
O que espera depois da história que Contou? | Open Subtitles | ماذا تتوقّعين بعد قصّتكِ التى أخبرتِ الجميع بها؟ |
Fiquei no restaurante, quando Disseste à empregada que te tinha tocado. | Open Subtitles | كنت غاضباً في موقف السيارات عندما أخبرتِ النادلة بأنني أتحسسكِ أيتها المضحكه |
Disseste a metade da escola para sintonizarem no canal. | Open Subtitles | أخبرتِ نصف المدرسة أن يشاهدوها على أجهزتهم |
Porque Disseste ao pai que tinha sido eu a matar o Avatar? | Open Subtitles | و قبضت على الخائن لمَ أخبرتِ أبي أنه أنا من قتل الأفاتار ؟ |
Porque Disseste ao pai que fui eu quem matou o Avatar? | Open Subtitles | لمَ أخبرتِ أبي بأنه أنا من قتل الأفاتار ؟ |
Ouvi dizer que Disseste à Polícia que não viste um bilhete de suicídio. | Open Subtitles | سمعت أنكِ أخبرتِ الشرطة أنكِ لم تري رسالة إنتحار |
Disseste ao oficial de justiça para fingir dores abdominais? | Open Subtitles | هل أخبرتِ محضر المحكمة أن يزيف آلام البطن ؟ |
Diz-me uma coisa, Contaste às tuas amigas que andavas com uma pessoa? | Open Subtitles | .. ولكن أخبريني بشئ هل أخبرتِ أحداً من أصدقائكِ أنكِ تواعدين شخصاً؟ |
Examinaste os conteúdos dos drives ou Contaste a alguém sobre eles? | Open Subtitles | هل فحصتِ محتوى الأقراص أو أخبرتِ أحدًا بشأنها؟ |
Contaste uma vez à tua mãe, que viste uma senhora nua, na tua casa? | Open Subtitles | هل أخبرتِ أمكِ من قبل أنكِ رأيتِ امرأة عارية في المنزل؟ |
Contaste a Tracy que identificaste o pirata dela? | Open Subtitles | هل أخبرتِ تريسي بأنكِ عرفتِ هوية قرصانها |
Foste tu que Contaste à Heylia ou foi o teu rapaz Conrad? | Open Subtitles | هل أخبرتِ (هيليا) بنفسك أم جعلتِ ( كونراد ) يخبرها ؟ |
Disse ao seu marido, claro, que tinha estado com o Padre Logan? | Open Subtitles | أخبرتِ زوجك بالطبع بأنك رأيتِ حالاً ألآبت لوجن ؟ |
Se contares a alguém, expulso-te da Faculdade de Medicina e destruo a tua carreira. | Open Subtitles | إذا أخبرتِ أحداً، سأطردكِ من كلية الطب وسأدّمر مستقبلكِ المهنيّ |
Se a senhora contasse às pessoas o que me Contou, ficava tudo bem. | Open Subtitles | أتدرين ؟ ، سيكون كل شئ على ما يرام لو أخبرتِ الناس بما أخبرتني به |
Se disseres a alguém que estou aqui, ponho-te a cabeça numa estaca. | Open Subtitles | و إذا أخبرتِ أي شخص بأني هنا سيكون رأسك على مسمار |
Falaste da tua doença à outra terapeuta? | Open Subtitles | هل أخبرتِ الطبيبة النفسية عن حالة مرضكِ؟ |
Você Falou às enfermeiras que estava preocupada com as suas visões. | Open Subtitles | لقد أخبرتِ المُمرضات أنّكِ كنتِ تشعرين بالقلق إزّاء حلمك. |
Se contasse o que aconteceu com o seu marido, podia voltar tudo ao que era. | Open Subtitles | لو أنكِ أخبرتِ الناس فحسب عن الذي دار بينكِ و بين زوجكِ فسيعود كل شئ كما كان |
Podia dizer à polícia onde estão os dois milhões de dólares. | Open Subtitles | المليونان من المفروض أن يسير الأمر بسهولة أكثر لو أخبرتِ الشرطة عن مكانها |
Na volta ouviu-te dizer ao atirador que disparasse contra ti. | Open Subtitles | أو سمع بأنكِ أخبرتِ القاتل بأن يطلق النار عليكِ |