| Quando vimos que não voltaria connosco, dissemos-lhe que tinha de ser destruído. | Open Subtitles | بمجرد رؤيتنا لها رفضت العودة معنا أخبرناه أنه لا بد تدميرها |
| Naturalmente, dissemos-lhe que não podíamos ajudá-lo, mas ele voltava. | Open Subtitles | بطبيعة الحال أخبرناه أننا لا يمكننا ذلك لكنه إستمر يعود هنا |
| Quis, mas dissemos-lhe que estavas em digressão mundial, e para ele contactar o teu agente. | Open Subtitles | أجل، ولكن أخبرناه بأنك في جولتك العالمية وأن عليه الإتصال بوكالتك |
| Já lhe dissemos cem vezes que os pais morreram. Mas não há nada a fazer. | Open Subtitles | لقد أخبرناه مائة مرة أن أباه و أمه قد ماتا كلاهما، بلا فائدة |
| - Sim, ele falou. dissemos ao Scott que viríamos aqui e perguntamos se não queria algum trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرناه أن يأتي للعمل هنا إذا أراد ذلك |
| Ficou muito surpreendido quando contamos. | Open Subtitles | كان متفاجئا للغاية عندما أخبرناه |
| Se contarmos o que aconteceu... Nem penses nisso. | Open Subtitles | إذا أخبرناه بما حدث .. |
| Se fôssemos ter com Sloan... e disséssemos que sabemos que ele falou no Haldeman ao Grande Júri, | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نقابل سلون و أخبرناه أننا نعلم أنه أدلى باسم هالدمان في شهادته أمام المحكمة العليا. |
| Bem, nós contamos-lhe do Sean, ele há de resolver isso. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرناه عن "شون" و سيكتشف الأمر |
| Quis, mas dissemos-lhe que estavas em digressão mundial, e para ele contactar o teu agente. | Open Subtitles | أجل، ولكن أخبرناه بأنك في جولتك العالمية وأن عليه الإتصال بوكالتك |
| Sim, pensou que eras uma cadela, mas nós dissemos-lhe que na verdade eras muito simpático. | Open Subtitles | لقد ظنكِ عاهرة، ولكننا أخبرناه أنكِ لطيفة. |
| dissemos-lhe que transferimos o cliente dele para outro local. | Open Subtitles | لقد أخبرناه أننا قمنا بنقل عميله الى موقع أخر |
| dissemos-lhe para esperar que as pessoas dissessem que isto era só para ficar rico. | Open Subtitles | أخبرناه بإن يتوقع بإن الناس ستقول كل هذا الجهد فقط لأن يصبح غنياً |
| E dissemos-lhe nós não podemos encontrar seus pais biológicos, e ele entende isso, então.... | Open Subtitles | وقد أخبرناه أننا لا نستطيع .. إيجاد والديه البيولوچيّان .. وقد تفهّم هذا، لذا |
| Nós dissemos para ele se ir, demos uma hipótese, mas ele não foi embora. | Open Subtitles | لقد أخبرناه أن يغرب عن وجوهنا وسوف نمنحه فرصة ولكنه لم يبتعد |
| Não me dirigiu a palavra desde que lhe dissemos que ia ser devolvido. | Open Subtitles | لم ينطق بكلمة لي منذُ أن أخبرناه بأنها ستعود. |
| Disseste-lhe para sair da carrinha. Ambos dissemos. A culpa não foi tua. | Open Subtitles | أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك |
| Já lhe dissemos que não queres o emprego. Onde está a mentira? | Open Subtitles | كلانا أخبرناه أنك لا تريد الوظيفة، أين الكذبة؟ |
| Ele está a ser perseguido por zombies homicidas e quando pediu-nos ajuda, dissemos que estava maluco. | Open Subtitles | إنه تعرض للمطاردة من قبل زومبي قتلة و عندما طلب مساعدتنا ، أخبرناه أنه مجنون |
| Pois é. Ele pareceu na verdade surpreso quando contamos da Nadine. | Open Subtitles | أجل، أقصد، لقد بدا مُتفاجئاً حقاً عندما أخبرناه أنّها كانت (نادين). |
| Se lhe contarmos o que se passa... | Open Subtitles | أعني، إن أخبرناه بما كان يجري... |
| E o que acharia se lhe disséssemos,... que o sino que indica o início do processo... nem havia sido tocado? | Open Subtitles | "فماذا تظن أنه سيقول إن أخبرناه أن الجرس الذي يؤشّر للبدء بالإجراءات لم يُقرع أصلاً؟" |
| Nós contamos-lhe que eras tu que andavas a matar pessoas. | Open Subtitles | أخبرناه بأنكِ الشخص الذى يقتل الناس |
| Pelo menos, connosco foi. Como será contigo, depois do que lhe contámos, é outra história. | Open Subtitles | لكنه قد يختلف معك بعد ما أخبرناه |
| E se lhe dissermos que não tens o suficiente para comer, talvez possa ir às compras para ti. | Open Subtitles | وإن أخبرناه أنه لا يوجد طعام كفاية ربما يذهب ليتسوّق من أجلك |