"أخبرني ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me o que
        
    • Diga-me o que
        
    • Conta-me o que
        
    • Diz-me qual
        
    • disse-me o que
        
    • me diga o
        
    • Diga o que
        
    • diz-me que
        
    • Digam-me o que
        
    Eu sei. Diz-me, o que te contam as tuas fontes? Open Subtitles أجل، أعلم ذلك، ولكن أخبرني ما تخبرك به مصادرك؟
    Diz-me o que queres, faço tudo o que quiseres. Open Subtitles أخبرني ما تُريد فحسب، سأفعل أيّ شيءٍ تُريده.
    Diz-me o que vieste aqui fazer, que eu digo como te encontrei. Open Subtitles أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك
    Depois deste, ainda restam 9, então Diga-me o que quero saber. Open Subtitles ومن ثمّ هُناك تسعة أخريات، لذا أخبرني ما أريد معرفته.
    - Diga-me o que se passa? - O que disse ele sobre mim? Open Subtitles حسناً أخبرني ما الأمر ماذا كان يقول لك ؟
    Por favor, Conta-me o que significam para ti. Open Subtitles أرجوك، أخبرني ما الذي تعنيه بالنسبة إليك
    Você Diz-me o que sabe e eu confirmo. Open Subtitles أخبرني ما تعرفه و أنا سأؤكده إن كان صوابا
    A verdade é que não entendo muito bem. Diz-me o que tenho que fazer. Open Subtitles أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله
    Estou farto de falar de dinheiro. Diz-me o que tenho de fazer. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Diz-me o que precisas para despacharmos com isto. Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي تريده لكي يمكننا أن نفعلها وننتهي
    Diz-me o que é que apanhaste deste fenómeno de crimes repetidos? Open Subtitles أخبرني ما الذي خرجت به من ظاهرة الجناية وحزمها
    Por favor, antes de ele pedir, Diz-me o que é preciso para salvá-lo. Open Subtitles من فضلك , قبل أن يطلب المساعدة أخبرني ما أريد لكي أنقذه
    Então Diga-me o que adora na música country. Open Subtitles حسناً، أخبرني ما الذي تحبه في الموسيقي الريفية؟
    Diga-me, o que me quer perguntar, acerca das mortes? Open Subtitles لذا أخبرني , ما سبب قيامك بسؤالي عن جرائم القتل هذه ؟
    Diga-me o que têm de comum em todas essas fotos. Open Subtitles أخبرني ما هو القاسم المشترك بين هذه الصور
    Diga-me o que tem de sagrado um ditador que mata centenas de milhares de compatriotas? Open Subtitles أخبرني ما المقدّس في طاغية يقتل مئات الآلاف من شعبه
    Diga-me... o que lhe traz à Jigga City? Open Subtitles اذاً أخبرني , ما الذي أحضرك لمدينة الزنوج ؟
    Conta-me o que não sei. Open Subtitles تمسك بغطاء عمله أعرف البقية أخبرني ما لا أعرفه
    Diz-me qual a razão para uma criança de quatro anos sofrer em agonia por dois anos? Open Subtitles أخبرني ما هو الهدف من معاناة طفل بالرابعه لعامين
    Ele disse-me o que queria fazer. Quer tirá-lo de mim. Open Subtitles لقد أخبرني ما يريد القيام به يريد أن يُخرجه منّي
    Não quero te ver machucado, então, apenas me diga o que o FBI sabe sobre o que estamos fazendo aqui. Open Subtitles فلا أريد رؤيتك تتألم لذا أخبرني ما تعلمه المباحث الفيدرالية عمّا نقوم به هنا
    Mas, diz-me que faço eu aqui, no meio da noite. Open Subtitles الأن أخبرني ما الذي تفعله هنا في آخر الليل
    Digam-me o que sabem sobre o Braço Direito. Open Subtitles أخبرني ما الذي تعرفه عن "الذراع اليمني"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus