Mal entremos, Tira-o de lá, depressa, antes que chegue a imprensa. | Open Subtitles | حالما نصبح في الداخل أخرجه من هناك بسرعة قبل وصول الصحافيين |
Se vamos fazer isto, temos de o fazer agora. Tira-o para fora. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل هذا يجب أن نفعله الآن, أخرجه |
Pendurem o maldito duende. Apenas Tirem-no do meu campo de futebol. Onde está o homem da manutenção? | Open Subtitles | اللعنة لذلك القزم أخرجه فقط من ملعب كرة القدم أين المستخدمين ؟ |
Eu preciso de o tirar agora ou ela vai ficar paraplégica. | Open Subtitles | يجب أن أخرجه الآن و إلا ستكون مشلولة بشكل دائم. |
Você vai tirá-lo daqui, ou vou ter de fazê-lo eu? | Open Subtitles | هل ستخرجه أنت من هنا أم أخرجه أنا ؟ |
- Tire-o de lá. - Mas você terá Que vir conosco. | Open Subtitles | ـ إذاً أخرجه من هناك ـ لكن يجب أن تأتى معنا |
Levem-no, mas tenham cuidado com essa arma em público. | Open Subtitles | حسناَ, أخرجه من هنا وإحذر من إظهار المسدس أمام العامة |
Parece que alguém o fez sair da estrada. Encontrámos isto por perto. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم أخرجه عن الطريق، قد وجدنا هذهِ على مقربة. |
Tira-o daqui. Não pode saber que é um velório. | Open Subtitles | أخرجه من هنا, لا يمكننا ان ندعه يعرف إنه عزاء |
Depois do leite estar descongelado, Tira-o do micro-ondas, mete nos biberões, e fecha. | Open Subtitles | بديهي جدا ثم بعد ذوبان الحليب أخرجه من الميكروييف صبه في الزجاجتين أحكم إغلاقهما |
Vai em frente, faz a piada. Tira-o do teu sistema. | Open Subtitles | إمضي قدماً، وأطرح نكتة أخرجه من طرف لسانكَ |
Charlie, Leva-o, fá-lo ficar sóbrio e Tira-o da cidade. | Open Subtitles | تشارلى خذه و دعه يفيق و أخرجه من البلدة |
Tirem-no daqui porque eu mato-o, raios. | Open Subtitles | أخرجه من هنا لأنني سأقوم بقتله أذا رأيته |
Tirem-no daqui. Viatura da Polícia no beco. | Open Subtitles | أخرجه من هنا هناك سيارة شرطة بالزقاق الخلفي |
Tirem-no da cápsula ou os meus homens tiram-no. | Open Subtitles | أخرجه من تلك الحاوية وإلا أخرجه رجالي |
Prima Yee tinha alguma coisa no olho, eu estava a tirar. | Open Subtitles | العمة كان لديها شيء في عينيها, وأنا كنت أخرجه. |
Eu devia tirá-lo da escola, diziam eles. Tinha onze anos. | Open Subtitles | قالوا يجب أن أخرجه من المدرسة لقد كان فى الحادية عشر |
Lá está ele, segundo à esquerda, Tire-o daqui! | Open Subtitles | ها هو، الثاني من اليسار أخرجه من هنا بسرعة |
Levem-no, por amor de Deus, ele quis bater-me. | Open Subtitles | اللعنة , أخرجه من هنا لقد حاول أن يضربني |
Quer que o mande sair e o faça entrar pelas traseiras? | Open Subtitles | أتريدني أن أخرجه وأدخله من الباب الخلفي؟ |
Tira isto daqui antes que comece a cheirar mal na minha loja. | Open Subtitles | أخرجه من هنا قبل أن أبدأ بشم رائحة نتنة في متجري. |
aqui não tem pó. É como se o tivessem tirado daqui recentemente. | Open Subtitles | لا يُوجد غبار هُنا، كما لو أنّ هُناك أحد أخرجه مُؤخراً. |
tirou-o para fora com aquele gancho grande, o gancho azul grande, e a água ficou cheia de sangue. | Open Subtitles | أخرجه بهذا الخطاف الكبير الخطاف الأزرق الكبير وكان هناك دماء في الماء أنا وأخي كنا خائفين |
Sim, tens algo na pestana queres que te tire? | Open Subtitles | يوجد شيئ ما في عينيكِ هل تدعينني أخرجه لكِ؟ |
Foi a primeira coisa que o tirou daquilo a que chamamos "idade da espera". | TED | كانت أوّل من أخرجه من فترة الانتظار الطويلة. |
Tirem isso daqui! | Open Subtitles | إنه بداخلى أخرجه |