"أرجوكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • favor
        
    • me
        
    Há rosas nesse canteiro. Por favor, vejam onde põem os pés. Open Subtitles هناك نباتات ورد هناك أرجوكم أن تحذروا عندما تخطون هناك
    Por favor, a vossa ajuda! Houve um terrível acidente. Open Subtitles أرجوكم ، النجدة ، أرجوكم هنالك حادث مريع
    Por favor tragam as vossas traduções na semana que vem. Open Subtitles أرجوكم تعالوا مع الترجمات الخاصة بكم في الأسبوع القادم
    Alguém, por favor, empregue-me. Baixei o cachê para os 8 milhões. Open Subtitles فليعطني أحدكم عملاً أرجوكم قمت بتخفيض أجري إلى 8 ملايين
    Oh, por favor. Por favor, têm de me ajudar. Open Subtitles أوه أرجوك أرجوكم ، يجب عليكم أن تساعدوني
    Por favor, não me expulsem. Esta sociedade é tudo para mim. Open Subtitles أرجوكم لا تطردوني ، هذه المنظمة كل شيء بالمثابة لي
    - Não, por favor. Por favor, não. - Amor, amor, amor. Open Subtitles لا أرجوكم ، أرجوكم لا عزيزتي ، عزيزتي ، عزيزتي
    Por favor fiquem aqui. Não sei quanto tempo vai demorar. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    Atenção. Por favor, voltem para casa e aguardem mais instruções. Open Subtitles انتباه أرجوكم عودوا إلى منازلكم و انتظروا تعليمات إضافية
    Escutem, se tiverem algum problema em encontrar a veia para o soro, por favor, não me contactem. Open Subtitles اسمعوا، إن واجهتم صعوبة بالعثور على وريد لوضع المصل أرجوكم لا تستدعوني على جهاز النداء
    Podem chamá-los vocês. Por favor, chamem a Polícia, está bem? Open Subtitles يمكنكم الإتصال بهم بنفسكم أرجوكم ، إتصلوا بالشرطة وحسب
    É meu irmão, eu sei o que faço, por favor. Open Subtitles إنه أخى وأنا أعرف ما أفعله,أرجوكم لا تفعلوا شيئا
    Agora que terminámos os cumprimentos, por favor saiam de minha casa. Open Subtitles و الأن سوف تتشرفون بالإبتعاد عن طريقي، أرجوكم غادروا منزلي.
    Por favor, não está a sair nada. Temos de começar a mexer-nos! Open Subtitles أرجوكم جميعا، لسنا نقدم في أي شيء خارجا، علينا أن نتحرك
    Mas, por favor imaginem que ainda têm os vossos filhos. Open Subtitles و لكن أرجوكم تخيلوا أنه لا يزال لديكم أبناءكم
    Por favor, deixem-me ser a vossa mãe outra vez. Open Subtitles أرجوكم أسمحوا لي أن أكون أمكم مجددآ, أرجوكم؟
    Por favor entende, em Marte isto é uma brincadeira comum. Open Subtitles أرجوكم , أفهوا في المريخ , هذه لعبة شائعة
    Adoro-vos, pessoal. Por favor, toquem na costa oeste. @floppydag: Open Subtitles نحبكم يارفاق, أرجوكم اعزفوا على الساحل الغربي قريباً
    Por favor, afastem-se da equipa do fim de semana. Open Subtitles إنقاذ رائع أيضاً، أرجوكم إبقوا بعيدين عن طريق
    Quando o encontrarem, por favor, tirem-lhe o colar e guardem-no. Open Subtitles عندما تعثرون عليه، أرجوكم خذوا قلادته وأبقوها في أمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus