"أردنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos
        
    • queremos
        
    • quisermos
        
    • queríamos
        
    • queria
        
    • queriamos
        
    • Para
        
    • precisarmos
        
    • queiramos
        
    • Precisávamos
        
    • quisemos
        
    • quiséssemos
        
    • querermos
        
    • ver
        
    • temos
        
    vamos precisar dos Mosqueteiros no terreno se os queremos derrotar. Open Subtitles سنحتاج الى الفرسان في الميدان إذا أردنا أن نهزمه
    Mas se queremos entendê-lo mais regularmente, precisamos de muitos satélites, mas este modelo não é fácil de reduzir. TED لكن إن أردنا فهمه بانتظام أكبر سنحتاج للكثير من الأقمار الصناعية وهذا النموذج غير قابل للتحجيم
    Mas se quisermos mesmo repor a dinâmica da democracia, reavivá-la, precisamos de nos envolver num novo projeto de cidadãos e políticos. TED لكن إذا أردنا أن نقوي الديمقراطية من جديد، إذا أردنا أن ننعش الديمقراطية، علينا الخوض في مشروع المواطنين والساسة.
    queríamos ver como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. TED أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه.
    Sobretudo, queria convencer-vos de que temos que fazer melhor se queremos continuar o projeto de civilização nos EUA. TED وغالباً، أريد أقناعكم بأن علينا أن نفعل ما هو أفضل إذا أردنا مواصلة المشروع الحضاري في أمريكا.
    Porque queriamos uma criança perfeita... e foi isso que tivemos. Open Subtitles لأننا أردنا طفل واحد كامل وهذا ما حصلنا عليه
    TC: Por isso, quisemos olhar Para isto de um ângulo completamente diferente. TED تريفور كوب: لذلك أردنا أن ننظر للموضوع من زاوية مختلفة تمامًا.
    Se vamos fazer isto, temos de trabalhar em conjunto. Open Subtitles إن أردنا القيام بالمهمّة فعلينا أن نعمل معًا
    Se queremos sair daqui, vamos precisar de uma diversão ainda maior. Open Subtitles لو أردنا الخروج من هنا سـ نحتاج الى تباين أكبر
    Mas se vamos reconstruir o mundo, quero ser eu mesmo a fazê-lo. Open Subtitles لكن إذا أردنا أن نبني العالم يجب أن أقوم بذلك بنفسي
    Se queremos parar com a guerra, temos que responder a esta pergunta. TED إذا أردنا أن نوقف الحرب، يجب أن نجيب على هذا السؤال.
    Os locais onde vivemos não são inevitáveis, e se queremos algo diferente, apenas temos de nos exprimir. TED الأماكن التي نعيش فيها ليست محتومة، وإن أردنا شيئا مختلفا، فعلينا فقط أن نوصل أصواتنا.
    Assim, se queremos trabalhar sem antibióticos, na criação de animais, temos de tornar os animais muito mais robustos. TED لذلك إذا أردنا العمل بدون المضادات الحيوية في الإنتاج الحيواني، علينا أن نجعل الحيوانات أكثر قوة.
    Se quisermos usar um instrumento muito sensível e aparatoso, chamado espectrómetro de massa, fazemos uma molécula com uma massa específica. TED اذا أردنا استخدام جهاز حساس وفاخر الذي يدعى مطياف الكتلة ، عندها سنصمم جزيء بكتلة فريدة من نوعها.
    Podemos vencer tudo o que mandarem contra nós, se realmente quisermos. Open Subtitles يمكننا هزيمة أي شيئ يرسلونه ضدنا إذا أردنا ذلك حقا
    Se quisermos compreender a nossa própria criatividade, a nossa habilidade Para inventar, há muito a aprender com o modo como ele criava. Open Subtitles وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو
    Bem, estou a ficar aqui porque queríamos demonstrar-vos o poder desta tecnologia e por isso, enquanto estive a falar, vocês foram digitalizados. TED حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي.
    queríamos possibilitar esta aprendizagem de uma forma sistemática e mais rápida. TED أردنا أن نجعلها ممكنة لنعرف عن جميعها سريعًا وبشكلٍ منظم.
    queria apenas avisá-la de que a sua conta está a descoberto. Open Subtitles أردنا ابلاغك بأن حسابك المصرفي تم سحبه بالكامل.
    Bem, queriamos falar com o Sr. Duvernois. Open Subtitles حسنا .. في الحقيقة لقد أردنا التحدّث مع السيّد .. ديفرنوي
    Se for necessário, fugimos Para aqui e vedamos a porta. Open Subtitles إذا أردنا أن نخرج سالمين فيجب أن نحصن الأبواب
    Reportaremos se precisarmos de mais informações... antes de apresentarmos o nosso relatório. Open Subtitles سوف نقول لك إذا أردنا أي معلومات إضافية قبل تقديم تقريرنا.
    Um espectacular infantário Para o Zach, mais um terceiro quarto Para outro miúdo caso queiramos ter outro, Open Subtitles إضافة إلى غرفة نوم لطفل آخر إذا أردنا أننجب واحداً آخر ، الأمر الذي اريده
    Mas Precisávamos de ter a certeza que não tirava apontamentos. Open Subtitles أردنا فقط أن نتأكد من عدم كتابتك لأية ملاحظات
    Mesmo se quiséssemos, não tínhamos dinheiro Para ir embora. Open Subtitles حتى لو أردنا الرجوع لن نستطيع تحمل التكلفة
    Há uma estrada de serviço, lá atrás, Para o caso de querermos desaparecer. Open Subtitles هنالك طريق خدمة بالخلف في حال أردنا الهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus