mandaram um F-16 para os interceptar, mas ainda está a 13 minutos de distância. | Open Subtitles | لقد أرسلو 'أف 16' لملاحقة الطائرة لكنها لا زالت تبعد بحوالي 13 دقيقة |
Estes parvos mandaram uma foto de uma árvore com um baloiço. | Open Subtitles | أولئك الحمقى أرسلو لي صورة شجرة بها أرجوحة |
Se é o único contacto que o Carson tinha antes de ser isolado, foi como eles mandaram a ameaça. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الاتصال الوحيد الخارجي لدى كارسون قبل أن يتم عزله لابد و أن تكون الطريقة التي أرسلو بها التهديد |
Há umas semanas atrás, eles mandaram cá uns capangas para lhe dar uma tareia, | Open Subtitles | منذ أسبوعين مضوا، أرسلو مجموعة من البلطجية إلى هنا للعصف به. |
Não, provavelmente mandaram aquele tipo, Provavelmente mandaram aquele tipo para me apanhar. | Open Subtitles | ربما أرسلو هذا الرجل لينتقم مني! |
mandaram a Betsy Berger para lá por andar a pintar paredes. | Open Subtitles | لقد أرسلو (بيتسي برغر) هناك لقيامها بتعبئة الطلاء في جورب وإستنشاقه |
mandaram 4 homens apanhá-lo uma vez... | Open Subtitles | في إحدى المرات أرسلو 4 رجالٍ في أثره... |
Mas mandaram a agente 33 liderar. | Open Subtitles | "لكنهم أرسلو العميلة 33 لقيادة المهمة." |