Consigo ver no grupo que vocês os dois se estão... a aproximar? | Open Subtitles | أرى في المجموعة أنّ كليكما.. يقترب من الآخر؟ |
Veja, sem a alma a puxar-me para baixo, eu posso ver no escuro. | Open Subtitles | سأرد بنفس النوع مع تحويل بسيط خاص بي. أترى ، بدون روح أستطيع أن أرى في الظلام. |
'Mas continuo a conseguir ver no teu rosto o quanto estou doente." | Open Subtitles | ولكني لازلت أرى في عينيك كم أنا مريضة. |
Posso ver nos seus olhos como é graciosa. | Open Subtitles | باستطاعتي أن أرى في عينيها كم أنها حنونة |
E pude ver nos olhos dela, que ela não ia voltar para mim. | Open Subtitles | واستطعت أن أرى في عينيها، كانت لن تعود إلي |
Mas vejo na sua aura, que ainda tem uma parte sua que não o deixa ir. | Open Subtitles | لكن أرى في هالتكِ هناك جزء منكِ لا يدعه يذهب لحد الآن. |
- Nunca tinha visto um carocha com alerom. - Não toque. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي خنفساء لها سبويلر لا تلمس هذا شكرا |
Não consigo ver no escuro. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى في الظلام |
Posso ver nos teus olhos que a tua resposta também é não, Bjorn. | Open Subtitles | أرى في عينيك رفضك للأمر أيضاً يا (بيورن) |
vejo na agenda do seu marido uma marcação com o Dr. Moss, às 10h45m, no dia 11. | Open Subtitles | أرى في مواعيده دكتور " موس " الحادية عشرة إلا ربع الحادي عشر من الشهر هذا غداَ -أرأيت ؟ |
- Apenas pelo que vejo na televisão. | Open Subtitles | فقط حسب ما أرى في التلفاز |
Nunca tinha visto carne morta tão limpa, seca e com tão bom aspecto. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي جلدا ميتا بهذا الجمال و النظافة و الجفاف |
Nunca tinha visto tanto esterco. Vale 27 dólares o carro. | Open Subtitles | لم أرى في حياتى هذا الكم من الروث مخلفات 27 عربة |