Preciso que me descrevam esses dois indivíduos. | Open Subtitles | أريدكما أيتها الشابتان أن تصفا لي الشابين |
Quero que façam o que for Preciso para a trazer de volta. | Open Subtitles | أريدكما أن تفعلا أي شيء لترجعوها إلى المنزل |
Se vocês os dois já acabaram, Preciso que saiam da minha casa. | Open Subtitles | , لو أنكما انتهيتما من هنا أريدكما أن تتركا منزلي |
Preciso que façam algo por mim. Mas sem perguntas. | Open Subtitles | إسمعا، أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي ولكن لا أريدكما أن تطرحا عليّ أيّ سؤال |
Farei o que puder por ti, mas é complicado. Preciso que te mantenhas discreto. | Open Subtitles | اصغيا، أنا أفعل ما بوسعي لأجلكما، ولكن الأمر معقد، أريدكما ألا تثيرا المشاكل.. |
- A porta está trancada. Preciso que se acalmem! Dêem-me um segundo para a abrir, está bem? | Open Subtitles | أريدكما أن تهدءا الآن امنحاني دقيقة لأفتح الباب، حسنًا؟ |
Preciso que interroguem a mulher da vítima aí, descubram o que ela sabe. | Open Subtitles | أريدكما أن تستجوبا زوجة الضحيّة في المدينة، وتعرفا ما تعرفه. |
Preciso que me digas o que tu e o Mike planearam para o G.I. Joe ali dentro. | Open Subtitles | أريدكما أن تخبراني بما خططتما له بشأن ذلك المرتزقة |
Preciso que vão atrás da Avatar. | Open Subtitles | أريدكما أنتما الأثنان أن تذهبا وراء الأفتار |
Por isso, até que o capturemos, Preciso que continues a jogar o jogo dele. | Open Subtitles | لغاية القبض عليه أريدكما أن تستمرا في ممارسة لعبته |
Preciso de ambos aqui em baixo dentro de 5 minutos. | Open Subtitles | وارتديا ملابسكما. أريدكما تحت خلال 5 دقائق |
Mas quando voltar quero-vos fora daqui porque eu Preciso desse baloiço para os meus exercícios. | Open Subtitles | لكن عندما أعود, أريدكما أن تكونا قد خرجتما لأنني أحتاج المرجيحة لتماريني |
Preciso que ambas olhem para cima à vossa direita, directamente para a câmara, agora. | Open Subtitles | أريدكما أن تنظرا إلي اليمين و إلى الكاميرا الآن |
Preciso que me escondas a verdade. | Open Subtitles | أريدكما أن تخفيا الحقيقة عنّي أنتما أيضًا. |
E acredito. E agora Preciso que acreditem também. | Open Subtitles | وأنا أؤمن به والآن أريدكما أنْ تؤمنا به أيضاً |
E acredito. E agora Preciso que acreditem também. | Open Subtitles | وأنا أؤمن به والآن أريدكما أنْ تؤمنا به أيضاً |
Nem te incomodes. Preciso que voltes. | Open Subtitles | لا تزعجا أنفسكما، أريدكما أن تعودا للعمل |
Preciso que sejam melhores do que eu. Porque vocês são. | Open Subtitles | أريدكما أن تكونا خيرًا منّي، لأنّكما كذلك. |
Preciso que tragam o sofá-cama da cave. | Open Subtitles | أريدكما أن تحضرا تلك الاريكة من المخزن |
- quero-vos fora de lá depressa. - Mas... | Open Subtitles | و بعدها أريدكما خارج المنطقة بأسرع ما يمكنكما لكن |
Quero que ambos saibam que agradeço imenso a vossa ajuda neste projecto. | Open Subtitles | أريدكما أن تعرفا أن مساعدتكما في هذا المشروع كانت مُقدرة جداً |