Quero-os aqui mortos sobre uma sela. | Open Subtitles | أريدهم أن يتجمعوا جميعاً هنا توجه نحو صهوة الفرس |
Ouve, ocupa-te destes dois. Quero-os fora daqui. | Open Subtitles | إذهب وراقب الأثنان أريدهم أن يخرجو من هنا |
(Risos) "queria que também fosse capaz de rematar bem dos dois lados". | TED | أريدهم أن يكونوا قادرين على التراجع في كلا الطرفين أيضاً. |
E não queria que lhe contassem. Percebem porquê, certo? | Open Subtitles | و لم أكن أريدهم أن يخبروها، و أظنكم تفهمون قصدى، أليس كذلك ؟ |
Quando lhes disser que confessaste, preciso que acreditem que não foi fácil. | Open Subtitles | عندما أخبرهم بأنّكَ اعترفت، أريدهم أن يصدّقوا أنّكَ لم تستسلم بسهولة |
Eu sei que são malucos, mas eu preciso que eles vivam assim, entende? | Open Subtitles | أعرف أنهم حمقى و لكني أريدهم أن يعيشوا مثلي هل فهمت؟ |
Acho que só quero que eles não se sintam desiludidos. | Open Subtitles | أظن بأنّي لا أريدهم أن يشعروا بأنّي خيبت أملهم. |
Eu quero que elas saibam o quão fantástico tu és. | Open Subtitles | أريدهم أن يعرفوا كم من الممكن أن تكون عظيما |
E sejam quais forem os seus problemas aqui... Quero-os a todos no lugar... para que ele os encontre... quando estiver pronto. | Open Subtitles | و أين كانت القضايا الغيرُ محلولة بينهُ و بين هؤلاء القوم. أريدهم أن يبقوا في مكانهم، حتى يجدهم. |
Quero-os concentrados no trabalho. | Open Subtitles | الآن أريدهم أن يفكروا بمهماتهم فقط |
Quero-os fora dali. | Open Subtitles | طائرة أخرى سقطت - أريدهم أن يخرجوا من هناك بسرعه - |
Quero-os armados e em marcha em menos de duas semanas! | Open Subtitles | أريدهم أن يكونوا جاهزين خلال أسبوعين |
Não os quero suspensos! Quero-os demitidos! | Open Subtitles | لا أريدهم موقوفين عن العمل أريدهم أن يُطردوا! |
Eu só queria que eles descobrissem quem matou a Isabella. | Open Subtitles | انا حقاً أريدهم أن يجدوا قاتل ايزابيلا لقد كانت صديقة حميمة لي |
Eu disse aos jornais uma semana porque não queria que me achassem obsessiva. | Open Subtitles | أخبرتُ الصحف أنني قضيتُ أسبوعاً لأنني لم أكن أريدهم أن يعتقدوا أنني مهووسة حقاً؟ |
Pai, eu sei que não acreditas em mim, mas eu preciso que eles acreditem. | Open Subtitles | أبي، أعرف أنّكَ لا تثق بي، ولكنّي أريدهم أن يثقوا بي |
Eu sei. Mas preciso que eles queiram viver como eu. | Open Subtitles | أعرف أنهم حمقى و لكني أريدهم أن يعيشوا مثلي هل فهمت؟ |
Quando acabar com eles... quero que eles saibam quem sou. | Open Subtitles | أعرف، عندما أقوم بضربهم، أريدهم أن يعرفوا من أنا. |
quero que eles sejam felizes e saudáveis, mas não sei o que devo fazer para que eles sejam felizes e saudáveis. | TED | أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء. |
quero que eles repitam a cerimônia que fizeram, dando as mãos, como numa sessão quando as pessoas fazem objetos se moverem. | Open Subtitles | أريدهم أن يكرروا الطقوس ثانية، بربط الأيدي كما في جلسة تحضير الأرواح عندما يجعل الناس الأجسام تتحرك |
Eles sabem exactamente o que eu quero que eles saibam, e nada mais. | Open Subtitles | إنهم يعرفون ما أريدهم أن يعرفوه بالضبط، ليس أكثر |
Eu quero que sejam condenados em tribunal, com justiça. E quero ver as suas caras quando isso acontece. | Open Subtitles | أريدهم أن يُجلبوا بشكل صحيح إلى العدالة وأريد أن أرى وجوههم حين يحدث ذلك |