"أريد أن أتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero falar
        
    • Preciso de falar
        
    • Tenho de falar
        
    • preciso falar
        
    • Tenho que falar
        
    • Gostava de falar
        
    'Quando eu voltar, quero falar contigo sobre aquele lugar no Criativo.' Open Subtitles عندما أعود، أريد أن أتكلم معك حول موقعك في الأبداع
    Não te escondas no teu apartamento fino. quero falar contigo. Open Subtitles لا تختبئ وراء شقتك المبهرجة أريد أن أتكلم معك
    Depois, quero falar com os russos os Chineses, Ingleses e Franceses. Open Subtitles بعد ذلك، أريد أن أتكلم مع الروس، الصينيين، البريطانيين والفرنسيين.
    Antes de sairmos outra vez, Preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً
    Jake, porque não vais ver televisão? Preciso de falar com o teu pai. Open Subtitles جايك، لما لاتذهب وتشاهد التلفاز أريد أن أتكلم مع والدك
    - Como? - Desculpa, mas Tenho de falar contigo. Open Subtitles انظرى, أنا آسف لكن أريد أن أتكلم معكِ
    Dr. Hendricks, é a polícia. preciso falar com você. Open Subtitles دكتور هندريكس، هنا الشرطة أريد أن أتكلم معك
    quero falar um pouco, levar-nos a 30 anos atrás. TED وأنا أريد أن أتكلم قليلاً، تأخذ بنا إلى الوراء حوالي 30 عاماً.
    Hoje, quero falar sobre como recuperá-la e porquê. TED اليوم أريد أن أتكلم عن الطريقة التي تمكننا أن نفعل هذا، ولماذا.
    Não, espera um minuto. Espera um minuto. quero falar com os dois. Open Subtitles لا، لا، مهلاً، مهلاً أريد أن أتكلم معكما
    Eu quero falar com o General. Aqui é C.S. Divot. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع الجنرال أنا السيد ديفوت
    quero falar consigo e e com a rapariga? Onde está? - Está ali. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك و إلى الفتاة ايضاً، أين هي؟
    - Não quero falar nisso. - Eu odeio este trabalho de qualquer maneira. Open Subtitles لا أريد أن أتكلم عن ذلك أنا أكره هذه الوظيفة على اية حال
    Não quero falar sobre isto. Podes deixar-me sozinha, por favor? Open Subtitles أنا لا أريد أن أتكلم بشان هذا هل بإستطاعتك أن تتركيني وحيدة
    Eu vi o seu olhar Eu não quero falar disso Open Subtitles لقد رأيتك و أنتى تنظرين لا أريد أن أتكلم عن هذا
    Eu quero falar com aquela mulher do sanatório. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع هذه المرأة التي عادت من المصح العقلي
    Desculpa. Sei que estás ocupada, mas Preciso de falar contigo. Open Subtitles أعتذر ، أعلم أنك مشغولة جداً . لكنني أريد أن أتكلم معك
    Preciso de falar contigo sobre esta coisa do Barry. Open Subtitles انظر .. أريد أن أتكلم معك بخصوص مشكله باري هذه ..
    Por favor, só Preciso de falar com ele antes do voo, e não voltar a ter outra oportunidade. Open Subtitles أرجوك، أريد أن أتكلم معه وحسب، قبل أن تقلع الطائرة ولا تسنح لي الفرصة مجدداً
    Eu estou bem, mas Tenho de falar consigo. Open Subtitles الدكتور في الخلف انا شرطي أريد أن أتكلم معك
    preciso falar com você. - Estou ocupada de momento. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك أنا منشغلة قليلا الآن
    Olha, Tenho que falar imediatamente contigo sobre uma coisa. Open Subtitles انظر، هناك شيء أريد أن أتكلم معك بشأنه
    Gostava de falar com o teu pai se não te importares de ficar aqui com a equipa. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع الانضمام للفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus