"أريد أن أعرف إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero saber se
        
    • queria saber se
        
    • Preciso de saber se
        
    • Preciso saber se
        
    • tenho de saber se
        
    Quero saber se tem o que é preciso para sobreviver. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لديك المقدرة على العيش؟
    Mas Quero saber se estás disposto a ajudar-me agora. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف إذا كنت مستعدا لمساعدتي
    O Nicky é quem mais me preocupa. Quero saber se está bem. Open Subtitles اهتمامي الرئيسي بنيكي,أريد أن أعرف إذا كانت أحوالة بخير
    queria saber se devia confiar nele. Open Subtitles فقط كنت أريد أن أعرف إذا كان يجب علي أن أثق به
    É que tenho aqui um mesmo à porta e queria saber se precisava de estar consciente disso. Open Subtitles لأن لدي واحدة الآن و أريد أن أعرف إذا يتوجب علي أن أخجل حيالها
    Preciso de saber se sou o único a ouvir estas vozes. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنتُ الوحيد الذي يسمع هذه الأصوات
    Preciso saber se continua vivo. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لا يزال على قيد الحياة.
    tenho de saber se bufaram o plano à polícia. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كانت خطة هروبنا كُشفت كباقي العملية اللعينة
    Quero saber se sabe alguma coisa do paradeiro dela. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنت تعرف أى شئ عن مكان وجودها
    Quero saber se me consegues dizer, qual dos homens neste navio já foi... meu amante. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا بإمكانك إخباري000 من يكون الرجل الذي على متن السفينة والذي كان حبي الوحيد؟
    Quero saber se eles estão bem, percebido? Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف إذا كانوا بخير، أفهمت؟
    Quero saber se matei aquelas pessoas! Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنت قد قتلت جميع هؤلاء الناس
    Quero saber se esta coisa está a chegar perto de nós. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان ذلك شيء يأتي في أي مكان بالقرب منا.
    Quero saber se fala a sério, acerca de conseguir que aquela mulher... acerca de pedir à sua outra avó que nos ajude. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف إذا ما كُنا جادين بشأن جعل تلك المرأة، بشأن الطلب من جدتكِ الأخرى -لتُقدِم على مساعدتنا
    Quero saber se conseguimos fazer isto, trabalhar juntos. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا ما يمكننا فعل ذلك العمل مع بعضنا
    queria saber se vais conseguir estar em casa no Natal como prometeste? Open Subtitles كنت تعرف ذلك. أنا فقط أريد أن أعرف إذا كنت ستنجح في الوصول للمنزل لعيد الميلاد
    Acho que queria saber se ele ia ter algumas doenças esquisitas ou assim. Open Subtitles أفترض أريد أن أعرف إذا كان سوف يحمل أي مرض غريب أو شيء ما
    Suponho que... queria saber se tens algo a dizer sobre isso? Open Subtitles .... أعتقد أنني أريد أن أعرف إذا لديك أية أقتراح حول هذا الموضوع ؟
    Primeiro, Preciso de saber se lavou dinheiro através do casino do Lanagin. Open Subtitles أولاً أريد أن أعرف إذا ما هَرَبتَ أموال عبر كازينو لاناجين.
    Preciso de saber se o Howard Epps alguma vez teve um guarda prisional chamado Reiner Hatin. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس حارس أسمه راينر هانت
    Arch, Preciso de saber se achas que vou ser boa nisto. Open Subtitles آرتش، أريد أن أعرف إذا كنت تعتقد أنني سوف أصبح جيدة في هذا.
    Preciso saber se criou estes objectos. Não criei. Open Subtitles -أنا فقط أريد أن أعرف إذا أنت من قام بعمل الأغراض؟
    - tenho de saber se é verdade. Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف إذا ما كان ذلك حقيقيّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus