Mas eu não deveria ter que incomodar a minha esposa com esse tipo de banalidades. | TED | لكن كان من المفترض أن لا أزعج زوجتي بشيء في هذه التفاهه. |
Não quero incomodar ninguém. - Sargento, quem disse que ela era livre? | Open Subtitles | ــ لن أزعج أحداً مرة أخرى ــ سيرجنت، من سمح لك بتركها؟ |
Se eu tivesse de incomodar um membro da família Bin Laden com uma intimação, acha que isso me tirava o sono? | Open Subtitles | ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين |
Eu não vou chatear o embaixador do Perú com dicas de vacinação. | Open Subtitles | لن أزعج السفير فقط لأحصل على رحلة ميدانية |
Para irritar os ingleses, qual seria outra a razão? | Open Subtitles | لكى أزعج الانجليز هل هناك سبب أخر ؟ |
Já não vive lá ninguém, por isso não incomodo ninguém. | Open Subtitles | لم يعد يعيش هناك أحد لذا فلن أزعج أجداً |
- Não és tu, engraçadinho. - Para que me dou ao trabalho? | Open Subtitles | لم أكن أتحدث معك أيها الضاحك - لمَ أزعج نفسى ؟ |
Não, não quereria incomodar uma pessoa real acerca disso. | Open Subtitles | لا، لا أفضل أن أزعج شخص حي بمشكلتي |
Eu estava aqui, a puxar um fumo antes do meu turno, sem incomodar ninguém. | Open Subtitles | كنتُ هنا أتجول قليلاً قبلَ أن تبدأ مناوبتي، ولا أزعج أي أحد. |
Não vou incomodar ninguém. Apenas quero fazer, exactamente, aquilo que ele pediu. | Open Subtitles | لن أزعج أي أحد, سأقوم بالأمر كما طلب تماماً |
Não quero incomodar o Sr. Chan. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أزعج السيد تشان |
- É Domingo de Ramos. Não vou incomodar a Francine hoje. | Open Subtitles | إنّه يوم الأحد قبل (الفصح), لن أزعج (فرانسين) هذا اليوم |
Sinto muito por incomodar os teus irmãos da fraternidade... | Open Subtitles | أَنا آسفُ بأنه أزعج أخوتَكَ بالأخوية |
Não estou a incomodar ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أزعج أي احد أحد جيرانك أشتكى |
Se alguma de vós chatear a mãe dela, haverá consequências. | Open Subtitles | ؟ إن أزعج أحدكم والدتها، ستكون العواقف وخيمة! |
Não quero chatear outro professor, Miss Vaughn. - Quero chateá-la a si. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعج آنسة أخرى يا آنسة (فون) أريد ازعاجك أنتي |
O que aqueles rapazes fizeram e o que ministério público não está disposto a fazer, quero irritar as pessoas. | Open Subtitles | ماذا فعل هؤلاء الشباب ؟ و مال الذى لن يفعله مكتب التحقيق ؟ . أريد أن أزعج الناس بهذا الخبر |
Não quero irritar a Cuddy, quero saber o que tem o paciente. | Open Subtitles | (لا أحاول أن أزعج (كادي بل أحاول معرفة ما بالمريض |
Sim, acho que incomodo. Voltarei mais tarde. | Open Subtitles | نعم، أرى بأنّي أزعج أنا سأرجع لاحقا |
Eu incomodo toda a gente, sempre o fiz. Mas o Johnnie, não. Não deve realmente. | Open Subtitles | أنا دائماً ما أزعج الجميع ولكن ليس ( جونى ) ولا يجب عليكِ ذلك |
Que diabo, nem sei por que me dou ao trabalho de ainda falar contigo. | Open Subtitles | اللعنة , لا أعرف لما أزعج نفسى بالتحدث معك |
E alguma coisa má aconteceu com ela e eu nem tive a hipótese de ser a sua gladiadora porque ninguém se importou em contar-me que ela desapareceu, que ela estava com problemas e que precisava de mim! | Open Subtitles | و أمر سيء قد حدث لها، ولم أحظَ حتى بفرصة لأكون محاربتها لأن لا أحد حتى أزعج نفسه لإعلامي |
Isto é uma bobina de Tesla de 100 000 V que construí no meu quarto, para desespero da minha mãe. | TED | هذا رنان تسلا يولد 100,000 فولت بنيته في غرفتي مما أزعج والدتي إلى حد كبير |