Mas foi uma mentira. Não posso deixá-lo fazer isso. | Open Subtitles | لكنهذهِكانتكذبة، لا يُمكنني أنّ أسمح له بفعل ذلك. |
Vou encontrá-la e não vou deixá-lo escapar outra vez. | Open Subtitles | وانا سأجدها ولن أسمح له بالهروب مني مجددا |
É mais inteligente e... Eu não sei, talvez eu deva deixá-lo ficar com ela. | Open Subtitles | هو أذكي , ربما ينبغي عليَّ أن أسمح له بذلك |
É melhor que ele tenha trazido mais "erva" ou eu não o deixarei entrar. | Open Subtitles | يُجدر به أن يُحضر المزيد من الحشيشة و إلا لن أسمح له بالدخول |
que estou ferido e desanimado falo mal dele porque não o deixei entrar. | TED | أتألم وأنهار وأتعذّب وتسير أموري بشكل سيء عندما لا أسمح له. |
Não te preocupes. Não o deixo sair até teres a certeza. | Open Subtitles | لا تقلق لن أسمح له بالخروج حتى تتأكدي بشأنه |
Depois disso, não poderia permitir que ele caísse nas garras da lei. | Open Subtitles | إلى مخدع صاحبة الجلالة من الصعب أن أسمح له أن يقع فى أيدى القانون |
Ficou chateado por não o deixar entrar novamente na minha vida e mandou a Protecção de Menores atrás de mim. | Open Subtitles | أجل، إنه غاضب لأنني لا أسمح له بالعودة إلى حياتي وبالتالي يقوم بتحريض قسم حماية الأطفال علي |
Não posso deixá-lo matar pessoas inocentes para chegar a mim. | Open Subtitles | لا يمكن أن أسمح له بقتل أبرياء ليصل إليّ أيضا، اتفقنا؟ |
Eu sei. Mas, não posso deixá-lo expor-nos. | Open Subtitles | أعلم , ولكن , لا يمكنني أن أسمح له بأن يكشفنا |
E tudo o que eu tinha que fazer era deixá-lo copiar umas chaves. | Open Subtitles | وكلّ ما فعلته كان أن أسمح له بنسخ بعض المفاتيح |
Mas... até que tenhamos outra pessoa sob custódia, não vou deixá-lo sair daqui. | Open Subtitles | لكن حتى يكون لدينا شخص آخر في الحجز لن أسمح له بالمغادرة |
Não posso deixá-lo ir sem um bom coração. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح له بالذهاب بدون قلب جيد |
Mas não ia deixá-lo morrer ali sozinho. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يمكن أن أسمح له يموت وانت لوحدك |
Vou deixá-lo ir a Oxford no Verão. | Open Subtitles | أنا سوف أسمح له بالذهاب إلى أكسفورد هذا الصيف |
Não volta a acontecer porque não o deixarei aproximar-se de ti. | Open Subtitles | صحيح تماماً ، لن يحدث مجدداً 'لأنني لن أسمح له يقرب منك بعد الآن |
Não o deixarei magoar-nos mais. | Open Subtitles | لن أسمح له بإيذائنا بعد الآن. |
Não o deixei ir tão longe, mas via as palavras a saírem-lhe da boca. | Open Subtitles | حسناً.لم أسمح له بأن يتمادي ولكن كان يمكنني رؤية ما سيحدث |
Não o deixei entrar. | Open Subtitles | اوافقكِ كلياً على هذا أنا لم أسمح له بالدخول |
Tenho medo. Não tenhas. Não o deixo fazer-te mal. | Open Subtitles | ـ أنا خائفة ـ لا تخافى، لن أسمح له أن يصيبكِ بأذى |
E eu não vou permitir que ele use aquilo em mim, quando existe um truque perfeitamente bom sem ser usado! | Open Subtitles | ولن أسمح له بممارسة تلك الحركة عليّ، في حين أن هناك حركة جيدة غير مستخدمة. |
Ele conheceu-te e implorou-me para o deixar trabalhar no bowling. | Open Subtitles | قابلك وتوسّلني أن أسمح له بالعمل بصالة البولينغ. |
E não o vou deixar culpabilizar aquela pobre mulher. | Open Subtitles | و لن أسمح له بأن يضايق تلك المرأة المحترمة |