"أسوأ بكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito pior
        
    • bem pior
        
    • ainda pior
        
    • muito mais
        
    • pior do
        
    • pior ainda
        
    • piorar
        
    • bem piores
        
    • bastante pior
        
    • muito piores
        
    Isto é mau e está quase a ficar muito pior. Open Subtitles حسنا، هذا سيئ، وعلى وشك أن يصبح أسوأ بكثير.
    Está bem, o que eu tenho que fazer é muito, muito pior. Open Subtitles حسنا، حسنا، ما يجب أن أقوم به الأن هو أسوأ بكثير
    O Stephen Hawkings saiu-se bem com uma condição bem pior. Open Subtitles وقد فعلت ستيفن هوكينج كل الحق على أسوأ بكثير.
    Pensava que tivesse ficado bem pior do que isto. Open Subtitles ظننت أن الوضع سيكون أسوأ بكثير من هذا
    Põe o outro lado a tocar. É ainda pior. Open Subtitles اقلب الشريط على الوجه الآخر إنه أسوأ بكثير
    E se houver mamas por perto torna a cena muito mais complicada. Open Subtitles والصدور المضافة إلى ذلك السيناريو فقط سيجعل من الأمور أسوأ بكثير.
    muito pior do que por uma arma na cabeça de alguém. Open Subtitles أسوأ بكثير من مجرد وضع مسدّس على رأس أحد ما
    pior ainda. Imagine que alguém a vê a escapulir-se? Open Subtitles هذا أسوأ بكثير ، خمني لو أن أحدهم رآك تتسحبين من هنا الساعة السادسة؟
    Doutor A alergia aos medicamentos do Peter está a piorar muito Open Subtitles الطبيب، طفح مخدّرِ بيتر يُصبحُ أسوأ بكثير.
    Este mundo está cheio de monstros bem piores que aqueles rapazes, Alex. Open Subtitles يمتلئ هذا العالم مع الوحوش أسوأ بكثير من أولئك الأولاد، أليكس.
    Não, não é o que pensais. É bastante pior. Open Subtitles لا، الأمر ليس كما تعتقده بل أسوأ بكثير للغاية
    Eles elevaram as estimativas. A tempestade será muito pior. Open Subtitles أجل، لقد عدّلوا حساباتهم، العاصفة ستكون أسوأ بكثير
    Bem, em 30 anos de bancada, aprendi que o latido deles é muito pior que a dentada. Open Subtitles حسنا، في 30 عاما على مقاعد البدلاء تعلمت بأن نباحهم هو أسوأ بكثير من عضهم
    Temos um inimigo na nossa galáxia que é bem pior que os Goa'uid. Open Subtitles لدينا عدو فى مجرتنا أسوأ بكثير من الجواؤلد
    É como tu dissestes, O'Neill, a alternativa pode ser bem pior. Open Subtitles كما قلت ، أونيل الخيار البديل سيكون أسوأ بكثير
    Ela está bem pior do que quando Estávamos no chalé. Open Subtitles تبدو أسوأ بكثير من المره التى كنا فيها فى الكوخ
    Encontramo-los por vezes esfolados, e as vezes, ainda pior. Open Subtitles وجدناهم أحياناً بدون جلدهم... وبعض الأحيان أسوأ بكثير...
    Mas, em vez disso, espera-vos um destino ainda pior. Open Subtitles لكن, مع هذا, فمصير أسوأ بكثير بانتظاركم.
    O que aí vem é muito mais do que doloroso. Open Subtitles لكن ما هو آت هو أسوأ بكثير من الألم
    Podemos prendê-lo por muito mais, se o associarmos à morte de um agente federal. Open Subtitles يمكننا القبض عليه بسبب أمور أسوأ بكثير اذا ربطانه بقضية اطلاق الرصاص على عميل فيدرالي
    O problema é muito pior do que podemos ver com os nossos olhos. TED المشكلة هي أسوأ بكثير مما نستطيع رؤيته بأعيننا.
    O pior ainda está para vir, e tu nem sequer o conheces. Open Subtitles ثمّة عدوّ أسوأ بكثير آتيك، وإنك حتّى غافل عنه.
    Poderia piorar se não o trouxermos. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون أسوأ بكثير إذا لم نكن أحضرناة إلى الداخل
    Porque andamos à luta com coisas bem piores que ossos, rapaz. Open Subtitles لأننا بالفعل نسحق بعضنا البعض بشيء أسوأ بكثير من العظام
    A situação é bastante pior do que eu pensava. De que estás a falar? Open Subtitles الحالة أسوأ بكثير مما ظننت ماالذي تتحدثين عنه؟
    Fiz coisas muito piores, que o abuso de esteróides. Open Subtitles لقد فعلتُ أشياء أسوأ بكثير من معاقرة المنشطات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus