"أسوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • piores
        
    • Pior
        
    • piorou as
        
    Calma, senhor. Há coisas piores, por favor selviminen. Open Subtitles إهدأ أيها القبطان، هناك ماهو أسوا من هذا
    Eles são piores que os ciganos, metem nojo! Open Subtitles هؤلاء الرجال أسوا من الغجر انهم حقاً مريضون.
    Seremos piores, pois tivemos escolha. Open Subtitles نعم فسنكون مثلهم بل سنكون أسوا لأنه لدينا الخيار
    Isto pode ser o Pior desastre de sempre da NASA. Open Subtitles ربما تكون تلك هي أسوا كارثة تمر بها ناسا
    Podia ser Pior. Podia ter o trabalho do Scarface. Open Subtitles كان الموقف سيكون أسوا اذا أخذت مهنة سكارفيس
    Eu e tu não falámos durante anos e só piorou as coisas. Open Subtitles انا وأنتى لم نتحدث لسنوات وهذا جعل الأمر أسوا
    Ou toda a gente em Sunnydale estará a enfrentar os seus piores pesadelos. Open Subtitles أو سيواجه كل شخص في " سوني ديل" أسوا كوابيسه
    As coisas estão muito piores do que pensas. Open Subtitles والأمور أسوا بكثير مما تعتقدين
    Um dos piores seres humanos que já hackeei. Open Subtitles واحد من أسوا الأشخاص الذين اخترقتهم
    Ela recupera. Já passou por coisas piores. Open Subtitles ستجتاز الأمر لقد مرت بما هو أسوا
    O Capitão, ele tem os piores. Open Subtitles النقيب، حالته أسوا
    Cus de gatos são piores que qualquer treta. Open Subtitles مؤخرة القطط أسوا من أي هراء
    Acho que certos estados de transigência são sempre piores para os miúdos do que para os adultos. Open Subtitles ... لقد وجدت أن التنقل من مدينة لأخرى حسنًا ، وقعهُ أسوا على الكبار من الصغار جاك" بخير" إنهُ قوي
    Há sítios piores para esperar. Open Subtitles هناك أماكن أسوا للإنتظاء بها
    Uma loucura infestada de malditos vampiros, até piores que Mórmons. Open Subtitles مصاصي الدماء منتشرون كالبالوعة حتى أسوا من (المورمون) الذين أعتادو ان يكونون فيها .*هي مجموعة دينية وثقافية متعلقة بالمورمونية، وهي ديانة*
    É Pior do que pensavam. Vão parar com a quimioterapia. Open Subtitles نعم انه أسوا مما يعتقدون انهم سيوقفون العلاج الكيمياوي
    O Pior que podem fazer é expulsar-me deste país. Open Subtitles أسوا ما يمكن أن يفعلوة أن يرسلوني خارج هذه البلاد الكئيبة
    Não abanes isso assim. É o Pior que podes fazer. Open Subtitles لا تهزه يا جاك ، لا تهزه هكذا ، هذا أسوا ما يمكنك عمله
    piorou as coisas. Open Subtitles لكنني جعلت الأمور أسوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus