Mais do que isso, parece que matou duas pessoas. | Open Subtitles | أصوات لا يزيد على طليقة. يبدو لقتل الشخصين. |
Ela consegue produzir sobretudo sons semelhantes a vogais, mas é o suficiente para podermos extrair as suas características originais. | TED | ها يمكنها أن تنتجه غالبًا هي أصوات شبيهة بحروف العلة، ولكن هذا يكفينا لاستخراج خصائص مصدرها الصوتي. |
Ouve, no sussurrar zombeteiro do vento, o eco das vozes da escuridão. | Open Subtitles | و فى همسات الرياح الساخره كان يستمع إلى صدى أصوات الظلام |
Eu acho que até ouvi uivos e barulhos engraçados. | TED | أعتقد أنّه كان هناك بعض أصوات الصياح العالية، |
Imagina como seria ouvir daqui o barulho da multidão? | Open Subtitles | هل يُمكنك تخيُّل أصوات الجماهير من هنا ؟ |
Tornar a carta mais eficaz reduziu o custo de obter mais um voto de 70 dólares para cerca de 40 dólares. | TED | وقد قَلّل جعل الرسائل فعالة من تكلفة عناء جلب أصوات إضافية من 70 دولار إلى حوالي 40 دولار. |
É a mulher com quem tens sonhado à noite e feito os ruídos eróticos, e dito "bebé, bebé..."? | Open Subtitles | و الذي كنت تصدر معها أصوات مثيرة و تقول عزيزتي , عزيزتي عن ماذا تتحدثين ؟ |
Eu sei que isto parece esquisito, mas neste caso, acho que o obstáculo é o próprio edifício. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذه أصوات غريبة ولكن في هذه الحالة أعتقد العقبة في البناء نفسه |
- É o que parece, com certeza. | Open Subtitles | نعم، هو بالتأكيد أصوات ذلك الطريق , همممم؟ |
Sei que parece nojento, mas tens de confiar em mim, está bem? | Open Subtitles | أعرفه أصوات تقرف، لكنك يجب يأتمنني على هذا، اوكي؟ |
Ou seja, os sons da Índia não fornecem pista alguma. | Open Subtitles | وهذا يعني أن أصوات الهند وصلت الى طريق مسدود. |
Usando seus narizes especialmente adaptados para produzir sons de trombeta. | Open Subtitles | مستخدمة أنوفها المتطورة خصيصا لإصدار نداءات تشبه أصوات البوق |
Você andam a ficar apanhados com os sons do casco. | Open Subtitles | أنتم أيها الرجال يصبحون مرغّى فوق حول أصوات الهيكل. |
Ouviu vozes na casa, e as vozes disseram para fazer! | Open Subtitles | أصوات من المنزل وهذة الأصوات أخبرته أن يفعل هذا |
Acredito que consigo ouvir as vozes das pessoas em dificuldades. | Open Subtitles | أؤمن بمقدرتي على سماع أصوات الناس في وقت الشدائد. |
Esses barulhos não são da tua conta. | Open Subtitles | كانت هناك أصوات تلك الأصوات لا تعنيك،مفهوم؟ |
Não ouviu barulhos estranhos ontem à noite na sua zona? | Open Subtitles | ألم تسمع أي أصوات غريبة ليلة أمس في حيك ؟ |
Bem, senhora, recebemos uma informação de muito barulho a vir da ilha. | Open Subtitles | حسناً يا سيّدتي، وصلنا تقرير وجود أصوات عالية قادمة من الجزيرة |
As pessoas que não podem fugir deste barulho serão prejudicadas na sua saúde. | TED | وبالنسبة للأشخاص اللذين لايستطيعون التهرب من هكذا نوعية أصوات .. فإنها تؤثر بصورة مدمرة على صحتهم |
Todos temos um voto igual, mas eu sou o porta-voz eleito. | Open Subtitles | جميعنا لدينا أصوات متساوية, ولكني أنا المتحدث باسم الرابطة |
Encontraram um soldado de cor ignorante... e pagaram-lhe para atar uma cauda ao rabo e andar meio nu a fazer ruídos de macaco. | Open Subtitles | ووجدوا جندي ملون جاهل ودفعوا له ليربط ذيلاً بمؤخرته ويجري بدون ملابسه وهو يحدث أصوات قرود |
Parece-me que ela tentava esconder algo. | Open Subtitles | أصوات لي مثل هي كَانتْ تُحاولُ لإخْفاء الشيءِ. |
Há pessoas a gritar, há o som de vidro a partir, | TED | الناس يصرخون، و أصوات الزجاج يتكسر، وهناك أصوات فرقعة غريبة. |
Trent Soa muito bem, também, além de ser assustadoramente alto. | Open Subtitles | ترينت أصوات كبيرة أيضا ، جانبا من طول فظيع. |
Agora, temos 10 votos para inocente e dois para culpado. | Open Subtitles | حسناً, لدينا الاَن عشرة أصوات لغير مذنب وإثنان لمذنب |
Não tive quaisquer alucinações nem ouvi qualquer voz desde a explosão. | Open Subtitles | لم تصيبني أي هلوسات أو أسمع أي أصوات منذ الانفجار |