Uma manhã, quando estava a alimentar os porcos, reparei num pão de tomate seco de aspeto muito apetitoso que aparecia de vez em quando. | TED | في صباح يومٍ ما، عندما كنت أطعم خنازيري، لاحظت كتلة طماطم ذات منظر شهي مجفف تحت الشمس يُزرع بالعادة من وقت لآخر. |
Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. | Open Subtitles | أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت |
Tenho de alimentar três pessoas e aqui o Maurice, a enfardadeira, e agora também tenho de alimentar este cão vadio? | Open Subtitles | ليس فقط أنا أطعم الأفواه الثلاثة التي لدي زائد موريس الحفرة لا تنتهي هل يجب علي أن أطعم هذا الكلب الضال، أيضا؟ |
Desculpa, com licença, descansa em paz, estás morto, faz uma soneca, Alimenta os vermes. | Open Subtitles | عذراً أنا قادم , أرقد بسلام أنت ميت خذ قيلولة , أطعم الديدان |
-Também não me querias magoar, mas alimento os meus sentimentos com 6 mil calorias diárias. | Open Subtitles | أنت ربما لم تكن تقصد أن تجرحني أيضا لكن مؤخرا كنت أطعم مشاعري |
Quem alimentou o meu índio? | Open Subtitles | من أطعم الهندي الخاص بي ؟ |
Alimentem os cães, acendam o lume, tranquem as vossas filhas. | Open Subtitles | أطعم الكلاب، وأبصق على النار، أنظر إلى بناتك |
Não se trata apenas de este homem ter alimentado uma quantidade enorme de pessoas no mundo. É que este é o resultado prático em termos do que a tecnologia faz, se entendermos a biologia. | TED | الآن، ليس فقط أن هذا الشخص قد أطعم كما هائلا من الناس في العالم. بل هو التأثير الخالص من ناحية ما تقوم به التكنولوجيا، إن كنتم تفهمون علم الأحياء. |
Eu estava a alimentar a moreia, e claro, armei-me em esperto. | Open Subtitles | ,لقد كنت أطعم الموراى . وبالطبع حصلت على الحلوى |
Eu posso alimentar os miúdos por semanas com isso. | Open Subtitles | يمكنني أن أطعم الأطفال لمدة أسبوع بكل هذا الطعام |
O Dining Hall estava a servir frango e eu tinha de alimentar a minha galinha. | Open Subtitles | صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي |
Preferia viver o resto dos meus dias a dar de comer aos porcos no mosteiro, do que a alimentar a vossa ambição insaciável. | Open Subtitles | ستسحقون لعلي وفي أقرب وقت ممكن سأعيش بقية أيامي أطعم الخنازير في الدير |
Esqueci-me de alimentar o meu peixe dourado. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للمنزل لقد نسيت أن أطعم سمكتي الذهبية |
E eu a passar a última década da minha vida a curar uma ferida na perna que nunca sarará e... a alimentar gatos com a boca. | Open Subtitles | فأمضي آخر عقدٍ من حياتي أعالجُ جرح ساقي الذي لا يُشفى، و أطعم القطط الشاردة من فمي. |
Costumava alimentar os gatos das pessoas, regar as plantas e receber o correio. | Open Subtitles | كنت أطعم قططهم ، وأسقي النبات لهم وأستلم البريد |
Alimenta as nossas almas com o pão da vida, e Ajuda-nos a fazer à nossa parte, com palavras caridosas... e boas acções. | Open Subtitles | أطعم أرواحنا بخبز الحياة وساعدنا لنؤدي دورنا بكلمات لطيفة وأعمال حسنة. |
Rachel, já tinhas brincado ao "Alimenta o Macaco" antes? | Open Subtitles | (راتشيل)، هل لعبتِ لعبة "أطعم القرد" من قبل؟ |
Quando não os vejo mais, vou até a clareira e alimento o corvo branco. | Open Subtitles | عندما يرحلون فانني سأذهب الى فسحة البيت لكي أطعم أنثى الغراب البيضاء |
alimento o teu filho e garanto um lugar sem vampiros. | Open Subtitles | أنا أطعم ولدك فحسب وأتأكد أن يكون هذا المكان ملاذاً من مصاصي الدماء. |
Quem alimentou o meu maldito índio? | Open Subtitles | الآن، من أطعم الهندي اللعين ؟ |
Vieram todos sorrateiros enquanto eu dava de comer aos cavalos. | Open Subtitles | و تسللوا إلى هنا و هاجموني حينما كنت أطعم الأحصنة |
Se pudesse dava de comer a todas as criancinhas do mundo. | Open Subtitles | أحب أن أطعم جميع الأطفال الصغار الجياع فى العالم كله |
Estava só a dar de comer ao gato e depois ia-me embora. | Open Subtitles | أنا كنت أطعم الهرة فحسب، و من ثم كنت سأغادر |
Às vezes, depois do serviço, dou comida aos pássaros. | Open Subtitles | أحيانا بعد العمل أذهب للمتنزه و أطعم الطيور |