"أطلق عليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Chamo-lhe
        
    • chamo
        
    • tiro
        
    • Atira
        
    • Mata-a
        
    • chamou-lhe
        
    • chamaria
        
    • chamar-lhe
        
    • disparou nela
        
    Chamo-lhe "teleplasma". Open Subtitles ."أطلق عليها " تيلبلازم {\cH00FFFF}.تيلبلازم = الإنبثاق الإفتراضي لتحرك الذهني"
    Eu Chamo-lhe a toca do coelho. Open Subtitles أنا أطلق عليها بوابة التنقّل *كما تُعرف في فيلم أليس في بلاد العجائب"
    Há um outro tipo de "graffiti" que considero serem bem mais interessantes, aos quais chamo "graffiti" editoriais. TED كما يوجد نوع آخر من الجداريات التي وجدتها ممتعة إلى حد بعيد، والتي أطلق عليها جدارية افتتاحية.
    É o que chamo de uma longa conversa. Open Subtitles إنه ما يمكن أن أطلق عليها حكايات تستغرق تدخين ثلاثه من الغلايين
    Leva-a lá para fora e dá-lhe um tiro, senão dou-lho eu. Open Subtitles و الآن أخرجها و أطلق عليها النار، أو أفعل أنا ذلك
    Atira! Open Subtitles أطلق عليها هيا
    Despacha-te, Mata-a! Open Subtitles ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ أطلق عليها
    chamou-lhe a "Bicicleta de Cérebro ao Contrário" e demorou quase oito meses a aprender como guiá-la, quase normalmente. TED أطلق عليها "الدراجة المتخالفة الدماغ"، وقد استغرق قرابة الثمانية أشهر ليتعلم فقط كيف يقودها بشكل طبيعي.
    Foi certamente calculista, mas não lhe chamaria trigonometria. Open Subtitles هذا حذر جدا , و لكن هذه الرسالة لا يمكن أن أطلق عليها أسم حساب المثلثات
    Acho que irei chamar-lhe "O Crime do Arranha-Céus". Open Subtitles أستطيع أن أطلق عليها حلقة متثائب ناطحة السحاب
    O assassino disparou nela e morreu nos meus braços. Open Subtitles لقد أطلق عليها الرجلَ ونزفت بين يديَّ حتى ماتت
    Eu Chamo-lhe o meu bastão da liberdade. TED أطلق عليها اسم طاقم حريتي.
    E esta eu Chamo-lhe "Máquina Com Lubrificante." TED وهذه الآلة أطلق عليها " آلة الشحم "
    Eu chamo de "achar o Luxan e nos poupar convulsões de calor" Open Subtitles أنا أطلق عليها لنجد اللكسان وننقذ أنفسنا من نوبة الحر
    (Risos) É o tipo de coisa a que chamo censura inteligente. TED (ضحك) هذا هو نوع الرقابة التي أطلق عليها "الرقابة الذكية".
    Levou um tiro nas costas. Ela estava a fugir. Open Subtitles القاتل أطلق عليها مرة واحدة من الخلف كنت تهرب
    Não encontrei sangue na roupa. Quando foi o tiro? Open Subtitles لم أجد أيّ بقع دمّ جافّة على ملابسها متى أطلق عليها النار؟
    Atira nela, Bevans. Open Subtitles أطلق عليها النار، (بيفانز).
    Mata-a e seguiremos o nosso caminho. Open Subtitles أطلق عليها النار ولنمضي في طريقننا.
    Onnes viria mais tarde a inventar uma nova palavra para descrever este fenómeno bizarro, chamou-lhe "supercondutividade." Open Subtitles ابتكر "أونيس" لاحقاً كلمة جديدً لوصف هذه الظاهرة الشّاذة. أطلق عليها "الموصلية الفائقة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus