Então quer dizer que estás aqui... mais do que alguém que se tenha graduado... e ainda assim não achas que consegues. | Open Subtitles | لذا أساسا انتَ قضيت هنا، مدة أطول من أي شخص تخرج من هذا المكان، لكنك لاتعتقد انك سوف تنجح. |
Porque quero que vivas mais do que o teu primo. | Open Subtitles | لأني أريدك أنت تعيش فترة أطول من إبن عمك |
As mulheres vivem mais que os homens, pelo que chegando a uma certa idade, haverá sempre mais mulheres que homens nos funerais. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات |
Isso leva mais tempo do que temos para explicar. | Open Subtitles | وهذا سيستغرق وقتا أطول من علينا أن نشرح. |
Elas têm cerca de um nível a mais de magnitude, cerca de 11 vezes maior em duração, em média, do que uma criança normal. | TED | إنها تتكون من حجم أطول، حوالي 11 مرة أطول من حيث المدة في المتوسط ، مما نجده عند الطفل العادي. |
13 etapas e 13 andares, cada mais alto do que o outro. | Open Subtitles | 13 خطوة و 13 مرحلة وكل خطوة أطول من الذي قبلها |
Mas no devido tempo, quando a noite for maior que o dia, chegará um novo Grande, e o mundo cairá na escuridão | Open Subtitles | لكن يوما واحدا وعندما كان الليل أطول من النهار سيأتي شخصا عظيما وسَيُسقِط العالم إلى الدمار |
Está a demorar mais do que eu a acabar o curso. | Open Subtitles | الأمر يأخذ أطول من المدة التي أوشكت على التخرج فيها |
Numa amostra de 2000 pacientes, os que começam a tomar a droga depois do diagnóstico vivem mais do que os que tomam um placebo. | TED | في عينة من 2000 مريض، أولئك الذين يبدأون في تناول الدواء عند التشخيص يعيشون أطول من أولئك الذين يتناولون البلاسيبو. |
Aquele velho nunca morrerá. Durará mais do que as montanhas. | Open Subtitles | هذا الرجل العجوز لن يموت سيعيش عمر أطول من عمر الجبال |
Os pais não deviam viver mais do que os filhos. | Open Subtitles | يجب الا يعيش الوالدين أطول من أبنائهم هذا ضد الطبيعة |
No mundo desenvolvido, em todo o lado, as mulheres vivem, em média, 6 a 8 anos mais que os homens. | TED | في العالم المتقدم، في كل مكان ، تعيش النساء في المتوسط من 6 إلى 8 سنوات أطول من الرجال |
Gostaria que tivéssemos tido mais que umanoite. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن نقضي وقتاً أطول من هذا المساء. |
Algumas, como as irmãs Nelson, estão aqui há mais tempo do que a maior parte da tripulação. | Open Subtitles | بعض منهم مثل الأخوات نيلسون تواجدوا على متن السفينة مدة أطول من معظم أفراد الطاقم |
É complicado. Estás com ele há mais tempo do que estás comigo. | Open Subtitles | إنها مسألة معقدة، أمضيت معه فترة أطول من التي أمضيتها معي |
Como o meu cão, morto há mais de dez anos. E Lady Gregory, há muito mais do que isso. | Open Subtitles | كلبي قد كان ميتا لأكثر من عشرة سنين السيدة غريغوري كانت كذلك لفترة أطول من ذلك |
Podíamos prolongar mais de uma semana. | Open Subtitles | أن نكون أصدقاء لَرُبَّمَا نبقيه لمدة أطول من أسبوع |
Tudo o que estou a dizer é que ele era mais alto do que eu imaginava. | Open Subtitles | كل ما أقوله هل هو أطول من الصوره الخاصه به |
E ainda obrigaram a que nenhum edifício em volta pudesse ser mais alto do que este. | Open Subtitles | وأعلنوا بانه لا يمكن بناء مباني أطول من ذلك |
E no entanto, os cubanos conseguem ter uma taxa de mortalidade infantil inferior à dos EUA, uma esperança de vida maior que a dos EUA. | Open Subtitles | معدل وفيات الأطفال أقل من الولايات المتحدة مدى حياة متوسط أطول من الولايات المتحدة |
Uma criança ficou mais tempo que as outras, mas as sovas continuaram até que também ela desapareceu. | Open Subtitles | بقي طفل واحد لفترة أطول من غيره ولكن الضرب كف عنا لغاية اختفائها |
Gastei demasiado Chakra fazendo a Imitação Sombra tantas vezes. Só te consigo aguentar mais dez segundos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع إحتجازك أطول من 10 ثواني لأني إستهلكت الشاكرا لعمل كيجيماني كثيرا. |
Um estudo no Reino Unido parecia mostrar que os fumadores tinham uma taxa de sobrevivência mais alta que os não fumadores num período de 20 anos. | TED | دراسة في المملكة المتحدة أظهرت لنا أن المدخنين لديهم معدلات عمر أطول من غير المدخنين خلال عشرين سنة |
O patologista diz que, pelo ângulo das feridas, o assassino era mais alto que a vítima, ela tinha 1,82m, o que elimina a maior parte dos clientes. | Open Subtitles | المشرحة توصلت من زاوية جرح السكين إلى أن القاتل كان أطول من الضحيّة كانت بطول 6 أقدام، مما يقلل من أغلب زبائنها |
Já que as tuas pernas sempre foram maiores do que as minhas. | Open Subtitles | لا ، خصوصاً منذ أن كانت أقدامك دائماً أطول من أقدامي |
Felizmente, tenho a minha longa bengala de confiança. mais longa que as utilizadas pela maioria dos cegos. | TED | ولحسن الحظ، لدي عصاتي الطويلة الموثوقة، أطول من العصي التي يستخدمها أغلب العِميّ. |