penso que seria errado aceitar tão pouco dinheiro de sua parte. | Open Subtitles | أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل بهذا المبلغ التافه منك |
E isto é algo que, já agora, penso que vai ser um desafio para toda a nossa área. | TED | وعلى فكرة، هذا أمر، أظنّ أنّه سيكون تحدّيا لمجال التّعليم كلّه. |
Acho que ele tem medo do tempo que passará preso. | Open Subtitles | أظنّ أنّه خائف أنّه لا يستطيع قضاء الوقت بالسّجن |
Acho que ele não estava completamente ciente daquilo que o seu lado negro andava a tramar... Até esta noite. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّه كان مدركاً لتصميم جانبه الأسود، حتى الليلة. |
Não sei, mas às vezes Acho que é mais fácil estar sozinha. | Open Subtitles | لا أعلم، في بعض الأحيان أظنّ أنّه من الأسهل بقائي لوحدي. |
Acho que é difícil prever como uma pessoa vai reagir | Open Subtitles | أظنّ أنّه من الصعب التنبؤ بردّة فعل أحدهم |
- Acho que ele está sempre muito perto de Deus... | Open Subtitles | أظنّ أنّه دائماً قريب من الربّ .. |
Acho que está na altura de haver sangue nas ruas. | Open Subtitles | أظنّ أنّه قد حانت ساعة جريان الدم بالشوارع |
Portanto, no fim de contas, eu penso que o que estamos a procurar não é muito difícil de discernir. | TED | لذا في النّهاية، أظنّ أنّه ليس من الصّعب الوصول إلى هدفنا المنشود. |
Não. penso que está a tentar dizer que o ciúme nos revela perante nós próprios. | TED | لا. أظنّ أنّه يحاول أن يقول لنا الغيرة تكشف عن بواطننا لأنفسنا. |
Bem, antes de mais, penso que podemos fazer muito melhor com a tecnologia existente. | TED | حسنا أولا وقبل كل شيء أظنّ أنّه يمكننا أن نفعل أفضل بكثير ممّا توفّره التكنولوجيات الموجودة. |
Bem, penso que se há um número infinito de estrelas, as probabilidades são de haver pelo menos uma galáxia com vida, para além da nossa. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّه إن كان هناك عدداً لا متناهٍ من النجوم فالأرجحية وجود مجرة واحدة على الأقلّ بها حياة غير مجرتنا |
Não foi nada de especial, Acho que ele só queria ajudar. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعتقد أنّه بالشئ الجلل كونه ذهب برفقتها أظنّ أنّه كان يحاول تقديم المساعدة لها فحسب |
Acho que ele falou do cartão. Talvez algum tipo de ingresso? | Open Subtitles | كلمة "مقزز" تخطر على البال - أظنّ أنّه كان يتحدّث عن البطاقة - |
Mas eis o se... Acho que ele está a tentar ajudar-te. | Open Subtitles | في الواقع، أظنّ أنّه يحاول مساعدتك. |
Detesto desapontar-vos, mas Acho que é apenas tensão baixa. | Open Subtitles | أكره أن أخيّب ظنّك ولكنّني أظنّ أنّه سكر دم منخفض فحسب |
Se sentes mesmo isso, Acho que é bom não vires ao casamento, afinal de contas. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تشعرين بهذه الطريقةِ حقاً أظنّ أنّه من الأفضل أن لا تحضري الزفاف في نهاية الأمر |
- Acho que não fala inglês. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّه يتحدثُ الإنجليزيّة |
- Acho que diz a verdade. Óptimo. | Open Subtitles | -لحدّ الآن، أظنّ أنّه يقول الحقيقة |
Mas Acho que está na altura de saberem com o que estão a lidar. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أنّه حان الوقت لتعرفوا ما تواجهونه. |
Suponho que seja apenas uma desculpa, não é? | Open Subtitles | أظنّ أنّه مجرّد عذر، أليس كذلك؟ |