Não sei porque não usas as pérolas. E boa publicidade. | Open Subtitles | لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة |
sei porque está aqui e está cometendo um grande erro. | Open Subtitles | أعرف لم أنتم هنا , وأنتم ترتكبون غلطة كبيرة |
Não sei porque é que as raparigas são piores. | Open Subtitles | بالطبع لا، لا أعرف لم مستوى الفتيات أسوأ |
Quero saber porque é que estamos a ir atrás dele. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم, بحق الجحيم, نحن منقادون بهذا الشكل؟ |
Gostaria de saber porque fez o que fez a três jovens indefesas. | Open Subtitles | أودّ أن أعرف لم فعلت ما فعلت.. لل 3 فتيات الضعيفات والوحيدات. |
Este bairro é uma espelunca. Não sei por que tínhamos de nos encontrar aqui. | Open Subtitles | هذا الحي حفرة من القذارة فعلا لا أعرف لم أصررت على لقائي هنا؟ |
Não sei porquê, a minha mente levou-me para os outros lugares. | Open Subtitles | لذلك لا أعرف لم أخذني عقلي إلى كل مكان آخر |
Não sei porque pensei que conseguia alterar as coisas ali. | Open Subtitles | لا أعرف لم ظننت ُ أنه بإمكاني تغيير الأمور هنا |
Já o esqueci. Não sei porque estou tão perturbada. | Open Subtitles | لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟ |
Não sei porque o fizeram, mas perdoaram-me, bem como a minha namorada, o que significa... | Open Subtitles | لا أعرف لم سامحوني , ولكنهم فعلوا بالإضافة إلى صديقتي التي تعني لي الكثير |
sei porque ouvis o rugir do mar. Estais doente, mas posso curar-vos. | Open Subtitles | أنا أعرف لم تسمعين قصف وطنين البحر أنت مريضة ولكننى يمكننى أن أعالجك |
Eu sei porque queres ir. | Open Subtitles | و تحدثت عن حفل برودكلي الخيري أعرف لم تريد الذهاب |
Não sei porque estou a escrever isto. Nunca se interessaram pelo que pensava ou sentia, quando estava vivo. Além disso, são todos tão superficiais. | Open Subtitles | لكل الذين أكرههم، لا أعرف لم أكتب هذان لم تهتموا لما كنت أشعر به أو افكر به و أنا على قيد الحياة، كما انكم سطحيون |
Não sei porque ficou chateado, ficaram-lhe maiores a ele que a mim. | Open Subtitles | لا أعرف لم كان مستاء كان واسعا عليه أكثر مني |
Não sei porque não deixam aquela família em paz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لم لا تدعون تلك الأسرة وشأنها |
Pessoal, acho que sei porque é que o suspeito concentrou-se no Gavin e no Trevor. | Open Subtitles | يا جماعة,أظن أنني أعرف لم قام الجاني بإستهداف غافين و تريفور |
Não sei porque se preocupa com aquilo que eu faço. Posso fazer aquilo que quiser. | Open Subtitles | لا أعرف لم تهتم بهذا أستطيع أن أفعل ما أريد, صحيح؟ |
Eu quero saber porque é que está a investigar estes gajos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم تبحثين في أمر هذين الرجلين. |
Quero saber porque estás a jogar ao faz-de-conta comigo quando esta noite podias sair com uma mulher real. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم تلعب لعبة التخيل معي بينما كان بإمكانك التواجد مع امرأة حقيقة هذه الليلة؟ |
Vou deixar isso para os tecnicos. Mas ele pode dizer-lhe isto. sei por que nao o consegui ligar. | Open Subtitles | تركت هذا , للشباب التقنيين لكن أستطيع قول هذا أعرف لم لم يستطيعوا تشغيله |
Ainda não sei porquê que ele está interessado. Eu nem sequer concorri. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف لم هو مهتم بي, حتى أنني لم أطبق أي شيء |
Eu quero saber por que o Thomas tem de ter o teu seis. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم يود توماس بأن يغطي خلفكِ |