Ela é uma pilantra que vai colher os teus órgãos e vendê-los a quem oferecer mais. | Open Subtitles | إنها مثل بائع الإعضاء التى ستحصد أعضائك وتبيعهم إلى مقدم السعرالأعلى |
Se te endividares outra vez e comprometeres a minha actuação aqui, eu vou arrancar-te um dos teus órgãos com as unhas. | Open Subtitles | لكن إن قامرتَ ثانيةً، و عرّضتَ حفلتي .للخطر، سأقتلع أحد أعضائك بظفر إبهامي |
Eu disse-te, se o teu sangue não for purificado à cada 72 horas, os teus orgãos internos morrerão. | Open Subtitles | أخبرتك، إن لم ينقى دمك كل 72 ساعة، أعضائك الداخلية ستموت |
Os médicos dizem que os teus sinais vitais estabilizaram, por isso vais ficar bem. | Open Subtitles | قال الأطباء أن أعضائك الحيوية قد استقرت، لذا ستكون بخير. |
Nem sei se você lhe tocou os órgãos genitais ou se foi obrigada a tomá-los na mão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك. |
E tu, que eu nunca vi antes, não cubras os tomates, cobre a tua...! | Open Subtitles | وأنت الذي لم يسبق أن إلتقيته ، لا تحمي أعضائك .. احمي |
Vai começar por se sentir fatigado. Por fim, os seus órgaos vitais vao parar. | Open Subtitles | أولاً ستلاحظ ضعف و فى النهايه أعضائك الحيويه ستتوقف |
As tuas partes privadas também têm comichão, ou são só as minhas? | Open Subtitles | هل أعضائك الخاصة تحكّ أيضاً أم أنه انا فقط؟ |
A inversão de todos os nossos órgãos internos — uma situação a que se chama situs inversus — normalmente não é prejudicial. | TED | إذا انقلبت أعضائك الداخلية، وهي حالة تعرف بانقلاب التموضع، غالباً ما تكون غير مؤذية. |
Os teus órgãos vão regenerar-se depois de os retirar. | Open Subtitles | سيعيد جسدك تكوين أعضائك الداخليّة بعدما أستأصلهم. |
Eu, pessoalmente, velarei para que os teus órgãos sejam retirados... e colocados em vasos separados encrostados de jóias. | Open Subtitles | سأهتم شخصياً أمر نزع أعضائك ووضعها في جرات منفصله مرصعه بالحلي |
Nem pensar que me irás dar um dos teus órgãos vitais. | Open Subtitles | لذلك من المستحيل أن تمنحني أحد أعضائك الحيوية |
Cortada pelos médicos que examinaram os teus órgãos. | Open Subtitles | ولقد تم تقطيعه من الأطباء الذين تفحصوا أعضائك. |
Vou verificar os teus sinais vitais, auscultar e ver se está tudo bem com o bebé. | Open Subtitles | خذي حسناً , سأتحقق من أعضائك الحيوية و بعدها سأسمع و أتأكد أن كل شيء بخير مع الطفل |
Sim, mas se preferes ter os órgãos dentro do corpo, sugiro que te afastes conforme a doença entra na fase final. | Open Subtitles | في النهاية، لكن إن كنت تفضل بقاء أعضائك داخل جسمك أقترح أن تبتعد عنها بينما ينتقل المرض لمراحله الأخيرة. |
Vai morrer dentro de três dias, devido a um desagradável elemento que está a contaminar-lhe o sangue e os órgãos. | Open Subtitles | سوف تموت خلال ثلاث أيام من حصوة خير جيدة تغلغلت في دمك و أعضائك |
Planeias ficar aqui a coçar os tomates até o inverno chegar? | Open Subtitles | وهل تخطط الجلوس هنا وتحك أعضائك حتى يأتي الشتاء؟ |
Tem calma. Pagas mais para te esfoliarem os tomates em Beverly Hills. | Open Subtitles | اهدأ (شيرمان)، تدفع هذا المبلغ لتنظيف أعضائك الخاصة في (بيفرلي هيلز) |
Será apunhalado e os seus genitais, pénis e testículos, cortados'. | Open Subtitles | سوف تُطعن ويتم إنتزاع أعضائك التناسلية وقضيبك وخصيتيك |
Só por aparecerem umas partes privadas num jornal nacional. | Open Subtitles | رأيت أعضائك الخاصّة في صحيفة محلّية. |
A rua, os nossos órgãos internos, a electricidade, tudo. | Open Subtitles | الشارع، أعضائك الداخلية، الكهرباء، كلّ شيء. |