"أغنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais rico
        
    • mais ricos
        
    • cantar
        
    • mais rica
        
    • mais ricas
        
    • canto
        
    • maior
        
    • ricaço
        
    • rico do
        
    Não tenho que te aturar. Sou o homem mais rico da aldeia! Open Subtitles لا يجب أن أستمع إلى كلامك أنا أغنى رجل في البلدة
    "Pode perguntar aos candidatos, se somos o país mais rico do mundo... como tantos de nós mal têm condições de viver aqui?" Open Subtitles أيمكنك أن تسأل المرشحين إذا كنا أغنى البلاد في العالم فلماذا الكثير مننا لا يستطيع أن يدفع تكاليف الحياة هنا؟
    isso significa que os EUA eram mais ricos, mas perdiam mais crianças do que A Índia perde hoje, proporcionalmente. TED وهذا يعني أن الولايات المتحدة كانت أغنى, و لكنهم كانوا يفقدون أطفالا أكثر مما تفقده الهند اليوم,نسبيا
    É um dos oficiais mais ricos do exército americano. Open Subtitles يعد واحداً من أغنى الضباط فى الجيش الأمريكى
    Não consegui o que queria. Não consegui cantar as minhas canções. Open Subtitles لا استطيع ان أقوم بة لا استطيع أن أغنى أغنياتى
    Está a olhar para a pessoa mais rica de Astória! Assine! Open Subtitles أنت تنظر إلى أغنى الناس في أستوريا الآن وقع الأوراق
    As pessoas mais ricas em África são os chefes de estado e os ministros. Muitas vezes, o chefe dos bandidos é o próprio chefe de estado. TED أغنى الأشخاص في أفريقيا هم رؤساء الدول والوزراء ، وكثيرا ما يكون رئيس العصابة هو رئيس الدولة نفسه.
    canto para eles. Nas noites em que o desejam. Open Subtitles أغنى لها فى الليالى التى يريدون فيها ذلك
    Cada vez que não vejo um corcunda, você está mais rico. Open Subtitles كل مرّة لا أرى أحدب, أنتَ تصبحُ أغنى و أغنى.
    Amanhã a esta hora, serás mais rico do que nunca. Open Subtitles نفس هذا الوقت غدا, ستكون أغنى مما كنت أبدا.
    De facto, em 1500, o chinês médio era mais rico do que o norte-americano médio. TED فى الواقع , فى عام 1500، ففي المتوسط كان الصيني أغنى من الأمريكي الشمالي.
    O norte-americano médio é praticamente 20 vezes mais rico do que o chinês médio nos anos 70. TED الأمريكي في المتوسط هو أغنى بواقع عشرين ضعفا مقارنة بقرينه الصيني خلال السبعينيات.
    Um dos homens mais ricos da cidade mora aqui. Open Subtitles أحد أغنى الرجال في هذه المدينة يعيش هنا.
    Hoje, contrabandista de cuecas, amanhã, na lista dos mais ricos. Open Subtitles اليوم مهربة السراويل غداً ستتصدر لائحة أغنى 500 أمريكي
    Os barões da indústria mais ricos do século passado, os imperadores neste planeta, nunca teriam sonhado com tais luxos. TED أغنى رجال أعمال القرن الماض، امبروطورات هذا الكوكب، لم يكونوا ليحلموا بمثل هذا الترف.
    Os países da OECE, na sua maioria, correspondem aos países mais ricos e mais industrializados do mundo. TED الدّول المنتمية لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية، هي من أغنى الدّول الصناعيّة في العالم.
    Uma bruxa lançou-me um feitiço há 37 anos atrás, e agora eu tenho que cantar tudo que eu disser. Open Subtitles فساحرة هذا الجبل ألقت علي تعويذة منذ 37 عاما والآن يجب على أن أغنى أى شيئا أقوله
    Para isso, tenho de cantar. Open Subtitles لابد أن أحصل عليه ولكى أحصل عليه , لابد أن أغنى
    Neste processo, são arrasadas antigas florestas dos Apalaches, local de parte da mais rica biodiversidade do planeta. TED تتضمن العملية قطعًا واضحًا لغابة الأبالاش القديمة، التي تعد موطنًا لبعض أغنى أشكال التنوع البيئي على الكوكب.
    Aqui é onde esperamos que todos estejam em melhor situação do que a pessoa mais rica viva hoje. TED وهذا هو التاريخ الذي نعتقد أنه وبحلوله سيكون كل شخص في العالم بحال أفضل من أغنى شخصٍ حيٍّ اليوم.
    Por isso convido-vos a todos para se juntarem nesta missão e ajudar a tornar as vidas dos indivíduos com autismo muito melhores e muito mais ricas. TED لذا أدعوكم جميعاً إلى مشاركتنا هذه المهمة و مساعدتنا كي نكون قادرين على جعل حياة الأفراد المصابين بالتوحد أفضل بكثير و أغنى بكثير.
    Sou a Paula. canto numa banda punk para crianças. Open Subtitles انا بولا أنا أغنى فى فرقة شبابية للأطفال
    Isso significa que as recuperações em grande escala estão fora do alcance da maior parte dos investigadores, TED وذلك يعني أن تزايد الاستعادات أمر بعيد المنال بالنسبة لأغلب الباحثين عدا أغنى المؤسسات.
    Piramo-nos os dois fora daqui, ricaço. Open Subtitles نخرج من هنا أغنى من الأول سوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus