Quero verificar as ligações para a convenção de seguros amanhã. | Open Subtitles | أريد أن أفحص الاعدادات الخاصة بــ اتفاقية التامين غدا |
Não, vim só verificar o sistema de injecção. | Open Subtitles | لا، أَنا فقط أفحص أداة الحقن هل كانت مكسورة؟ |
Estás-me a dizer que eu devia verificar mansões? Esse tipo de casa? | Open Subtitles | أتقول أنه يجب أن أفحص العقارات وغير ذلك من الأشياء |
Gostaria de examinar o corpo do soldado McAlpin. | Open Subtitles | أنا أحبّ أيضا أن أفحص ماكالبين خاصّة الجسم. |
Vou continuar a examinar os restos, talvez encontremos o que precisamos. | Open Subtitles | سأبقى أفحص البقايا علنا نجد الدليل الذي نبحث عنه |
Vou analisar aquela jante. Até já. | Open Subtitles | نعم,سوف أفحص ذلك الطوق بحثاً عن بصمات إلى اللقاء يا رفاق |
- Vê se tem pulso. - Não quero... | Open Subtitles | ــ هيا أفحص, إلمس معصمها ــ أنا لا أريد ـ ـ ـ |
Mas sabe, devia primeiro verificar... o modem, sabia. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ، يَجِبُ أَنْ أفحص كابل المودم، تَعْرفُ. |
Vou verificar o endereço de um homem que pensamos ter fabricado a gravação para o Kingsley. | Open Subtitles | انا أفحص الآن عنوان رجل الذي نعتقد إنه من قام بتزييف هذه التسجيلات إنها أفضل فرصة لدينا |
Fluidos, Dave. Estou a verificar se esta coisa veio de uma lula, e não de um vampiro. | Open Subtitles | إننى أفحص هذا الشئ لأرى إذا كان قد جاء من حبار وليس من خفاش مصاص دماء |
De qualquer forma, tenho de verificar as unhas. | Open Subtitles | حسناً ، لابدّ أن أفحص الأظافر على أيّ حال |
Enquanto espero, posso também verificar a minha nova companheira. | Open Subtitles | بينما أنا أنتظر ربما يجب علىّ أن أفحص عن شريكتى المستقبلية |
Estive sempre a verificar os cálculos dele, e não cometeu nenhum erro. | Open Subtitles | ظللت أفحص حساباته لأبحث عن خطأ بها ولكن لم أجد أي منها |
Está claro que, a dada altura, terei de examinar as provas minuciosamente. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي بالطبع, في مرحلة ما سوف أفحص الدليل بشكل شامل |
Às vezes, ele chegava cedo, quando ainda estava a examinar o motor e eu ia ouvindo umas coisas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان, كان يأتي مبكرا حينما أكون مازلت أفحص المحرك وأستمع لبعض الأمور بالصدفه |
Bem, vou precisar de examinar o resto dos corpos... Se a menina não se importar. | Open Subtitles | يجب أن أفحص بقية الجثث، إن لم يكن لديك مانع يا آنسة. |
Mal esteja capaz, gostava de examinar a mulher que perdeu a memória e creio saber como analisar a cassete sem perdermos a nossa. | Open Subtitles | حالما يكون ذلك ممكناً، أودّ فحص المرأة التي فقدت عقلها وأعتقد أنّي أعرف أين أفحص الشريط دون أن فقدان ذكرياتنا |
Tenho estado a analisar as culturas sanguíneas da Martha e os sintomas indicam uma reacção tóxica aguda... | Open Subtitles | كنت أفحص عينات دم مارثا والأعراض تشير إلى تفاعل سام سريع |
O dia voltou atrás, antes que eu tivesse oportunidade de analisar seja o que for. | Open Subtitles | اليوم بدأ من جديد قبل أن أستطيع أن أفحص أي شيء |
Examina as outras divisões. Vê se estamos sós. | Open Subtitles | أفحص باقي الحجرات و تأكد أننا وحدنا |
Deixa-me fazer o scan do crânio para fazer a reconstrução facial. | Open Subtitles | حسناً، دعني أفحص الجمجمة لأستطيع إعادة بناء الوجه |
Estava só a ver se elas tinham cancro da mama. | Open Subtitles | أننى كنت فقط أفحص هؤلاء البنات من سرطان الثدي |
Verifica todos os nomes dos passageiros que embarcaram nos aeroportos. | Open Subtitles | أفحص جميع أسماءالركاب الذين حضروا عبر الطيران الى لينادا أو ملبانذا0 |
Estou a investigar as bombas de fumo recolhidas no apartamento da vítima, e a compará-las com as bombas de fumo de um caso de fogo posto de há duas semanas. | Open Subtitles | أنا أفحص قنابل دخانية مستعادة من شقة الضحية وأقارنها بقنابل الصودا من حادثة أحتراق قبل أسابيع |
Segui os rastos até aqui, vi o corpo pela janela, entrei para dar uma vista de olhos, e enquanto verificava o pulso, este macaco tentou matar-me. | Open Subtitles | تتيع جايكوب الى هنا، رأى الجثة من خلال النافذة جئتلألقي نظرة، و بينما كنت أفحص النبض حاول هذا القرد قتلي |
- Não quero descobrir. - Nunca medi o pulso a ninguém. | Open Subtitles | ــ ولا أريد أن أعرف ــ لم أفحص النبض من قبل |