"أفكر في أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • a pensar que
        
    • a pensar em
        
    • de pensar que
        
    Este demónio é suposto ser poderoso e eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer aquele feitiço. Open Subtitles من المفترض أن هذه الشيطانة قوية جداً وكنت أفكر في أن نحاول تجربة تلك التعويذة
    Tenho vindo a pensar que quem quer que tenha feito isto teria de ter acesso aos meus arquivos legais para saber quem me perseguia. Open Subtitles كما ترين كنت أفكر في أن من فعل هذا لابد من أنه كان مطلعاً على ملفاتي القانونية ليعرف أن إيف كانت تلاحقني
    Bom, porque eu estava a pensar que talvez te poderia convidar para jantar. Open Subtitles جيد، لأنه لأنني ربما كنت أفكر في أن أدعوك إلي العشاء
    Sim, estou a pensar em arranjar trabalho numa fábrica de batatas fritas. Open Subtitles أجل .. وأنا أفكر في أن أحصل على عمل ٍ في معمل رقائق البطاطس
    Estava a pensar em irmos a Saunder's Gorge e saltarmos a pedreira. Open Subtitles -لا أعلم أفكر في أن نذهب لوادي ساوندر ونقفز بين التلال
    Gostaria de pensar que uma recompensa mais apropriada seria um Louvor Presidencial e um aumento de vencimento. Open Subtitles لقد كنت أفكر في أن المكافأة الأكثر ملائمة ربما كانت شكراً من الرئاسة و علاوة مدفوعة
    Estava a pensar que vai ser um pouco mais... Open Subtitles كنت أفكر في أن هذا سيصبح أكثر تعقيدا
    Está bem. Porque estava a pensar que podíamos meter os braços de fora das portinholas e remar de volta ao século 21? Open Subtitles حسنًا، لأنني كنت أفكر في أن نمسك بالمجاذيف ونخوض طريقنا إلى القرن الـ 21 مجددًا
    Estava a pensar que talvez devesse ficar aqui, até a tua avó voltar. Open Subtitles كنتُ أفكر في أن ابقى هنا حتى تعودَ جدتكِ
    Com tudo isto a acontecer, eu estava a pensar que, sabes, Open Subtitles أم في أعقاب كل هذا, كنت أفكر في أن يعني
    Fico a pensar que as pessoas não mudam. Open Subtitles وها أنا هنا أفكر في أن الناس لا يتغيرون حقاً على الأطلاق,
    E eu a pensar que a noite passada tinha significado alguma coisa. Open Subtitles وهنا كنت أفكر في أن تلك الليلة الماضية تعني شيئـًا
    Estou a pensar que o GPS de bordo do Voo 272 Open Subtitles يعني أن الاختراقات أكثر تعقيدا بكثير أنا أفكر في أن جهاز نظام تحديد المواقع العالمي على متن الرحلة 272
    Estou a começar a pensar que talvez algumas coisas são mais importantes que a História. Open Subtitles بدأت أفكر في أن ربما هناك بعض الأمور أهم من التاريخ.
    Estou a pensar que talvez a_BAR_ Samantha Caine não fosse fingida. Open Subtitles أنا أفكر في أن (سامنتا كين) ربما لم تكن تمثيلاً
    Bem, ao menos tu e eu estamos bem de novo Na verdade estava a pensar que é melhor não nos vermos por um tempo Open Subtitles -على الأقل لقد تصالحنا . بالواقع، كنت أفكر في أن ربما علينا ألا نلتقي لبعض الوقت.
    Sabes, estive a pensar que talvez devêssemos acalmar-nos por um tempo. Open Subtitles كنت أفكر في أن نجعل الأمر يهدأ لفترة
    Não. Estava a pensar em fazer-te um ajuste quiroprático. Open Subtitles كلا، كنت أفكر في أن اقوم بتقويم عمودك الفقري
    Bem, ainda não tem um nome, mas estou a pensar em chamá-lo de... Open Subtitles ما هذا؟ حسنا, ليس لدية اسم بعد لكن أفكر في أن أسميه
    Quero dizer gosto de pensar que eu e a minha carrinha nos encontrámos um ao outro. Open Subtitles أحب أن أفكر في أن أنا و سيارتي وجدنا بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus