Este demónio é suposto ser poderoso e eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer aquele feitiço. | Open Subtitles | من المفترض أن هذه الشيطانة قوية جداً وكنت أفكر في أن نحاول تجربة تلك التعويذة |
Tenho vindo a pensar que quem quer que tenha feito isto teria de ter acesso aos meus arquivos legais para saber quem me perseguia. | Open Subtitles | كما ترين كنت أفكر في أن من فعل هذا لابد من أنه كان مطلعاً على ملفاتي القانونية ليعرف أن إيف كانت تلاحقني |
Bom, porque eu estava a pensar que talvez te poderia convidar para jantar. | Open Subtitles | جيد، لأنه لأنني ربما كنت أفكر في أن أدعوك إلي العشاء |
Sim, estou a pensar em arranjar trabalho numa fábrica de batatas fritas. | Open Subtitles | أجل .. وأنا أفكر في أن أحصل على عمل ٍ في معمل رقائق البطاطس |
Estava a pensar em irmos a Saunder's Gorge e saltarmos a pedreira. | Open Subtitles | -لا أعلم أفكر في أن نذهب لوادي ساوندر ونقفز بين التلال |
Gostaria de pensar que uma recompensa mais apropriada seria um Louvor Presidencial e um aumento de vencimento. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في أن المكافأة الأكثر ملائمة ربما كانت شكراً من الرئاسة و علاوة مدفوعة |
Estava a pensar que vai ser um pouco mais... | Open Subtitles | كنت أفكر في أن هذا سيصبح أكثر تعقيدا |
Está bem. Porque estava a pensar que podíamos meter os braços de fora das portinholas e remar de volta ao século 21? | Open Subtitles | حسنًا، لأنني كنت أفكر في أن نمسك بالمجاذيف ونخوض طريقنا إلى القرن الـ 21 مجددًا |
Estava a pensar que talvez devesse ficar aqui, até a tua avó voltar. | Open Subtitles | كنتُ أفكر في أن ابقى هنا حتى تعودَ جدتكِ |
Com tudo isto a acontecer, eu estava a pensar que, sabes, | Open Subtitles | أم في أعقاب كل هذا, كنت أفكر في أن يعني |
Fico a pensar que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | وها أنا هنا أفكر في أن الناس لا يتغيرون حقاً على الأطلاق, |
E eu a pensar que a noite passada tinha significado alguma coisa. | Open Subtitles | وهنا كنت أفكر في أن تلك الليلة الماضية تعني شيئـًا |
Estou a pensar que o GPS de bordo do Voo 272 | Open Subtitles | يعني أن الاختراقات أكثر تعقيدا بكثير أنا أفكر في أن جهاز نظام تحديد المواقع العالمي على متن الرحلة 272 |
Estou a começar a pensar que talvez algumas coisas são mais importantes que a História. | Open Subtitles | بدأت أفكر في أن ربما هناك بعض الأمور أهم من التاريخ. |
Estou a pensar que talvez a_BAR_ Samantha Caine não fosse fingida. | Open Subtitles | أنا أفكر في أن (سامنتا كين) ربما لم تكن تمثيلاً |
Bem, ao menos tu e eu estamos bem de novo Na verdade estava a pensar que é melhor não nos vermos por um tempo | Open Subtitles | -على الأقل لقد تصالحنا . بالواقع، كنت أفكر في أن ربما علينا ألا نلتقي لبعض الوقت. |
Sabes, estive a pensar que talvez devêssemos acalmar-nos por um tempo. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن نجعل الأمر يهدأ لفترة |
Não. Estava a pensar em fazer-te um ajuste quiroprático. | Open Subtitles | كلا، كنت أفكر في أن اقوم بتقويم عمودك الفقري |
Bem, ainda não tem um nome, mas estou a pensar em chamá-lo de... | Open Subtitles | ما هذا؟ حسنا, ليس لدية اسم بعد لكن أفكر في أن أسميه |
Quero dizer gosto de pensar que eu e a minha carrinha nos encontrámos um ao outro. | Open Subtitles | أحب أن أفكر في أن أنا و سيارتي وجدنا بعضنا |