Sugiro que passemos aqui a noite e logo retornemos a bordo. | Open Subtitles | أقترح بأن نبقى هنا لهذه الليلة وسنحاول مُجدّداً في الغد |
Sugiro que direciones a tua raiva para o mago que deves destruir. | Open Subtitles | إنني أقترح بأن توجهوا غضبكم تجاه المشعوذ الذي أنتم بصدد قهره |
Mas Sugiro que fique assim mesmo depois de limpar ao programa. | Open Subtitles | لكن أقترح بأن نبقى كذلك حتى بعد أن طهرنا البرنامج |
Sugiro que assine o acordo e vá para casa. | Open Subtitles | والآن، أقترح بأن تمضي ذلك الإتفاق وتعودي للبيت |
Proponho que se implemente uma justiça reparadora em todos os liceus dos EUA. | TED | أنا أقترح بأن ننفذ عدالة إصلاحية بكل مدرسة ثانوية في أمريكا |
Sugiro que mexam esses traseiros e façam o vosso trabalho, cavalheiros. | Open Subtitles | أذن أقترح بأن تحركوا مؤخراتكم وتنهوا أعمالكم , أيها السادة |
Sugiro que me dê o que me deve, senão vale tudo. | Open Subtitles | أقترح بأن تعطيني ما أنت مدينٌ لي به أَو كلّ شيء مباح |
- Três dias... e Sugiro que fiques de repouso. | Open Subtitles | ثلاثة ايام و أقترح بأن تبقى في الفراش |
Portanto, Sugiro que pensem bem nas respostas. | Open Subtitles | لذا أقترح بأن تختاروا إجابتكم بعناية فائقة |
Sugiro que, no final, a cortesã escolha o marajá. | Open Subtitles | أقترح بأن في النهاية الغانية تختار المهراجا؟ |
Eu Sugiro que ponhas lá agentes só para estarem lá quando ele recuperar a consciência | Open Subtitles | أقترح بأن تضع عميلا هناك لعندما يستعيد وعيه. |
Sugiro que me digas a origem do teu cocktail sanguíneo, ou certificar-me-ei de que terás um lugar à janela no próximo voo para Pyongyang. | Open Subtitles | أقترح بأن تخبريني بصفيحة دمك الأصلية أو سأتأكد بأن الـ آي إن إس تحجز لك مقعد بنافذة على الرحلة القادمة لـ بيونج يانج |
Sugiro que faças o teu rapaz-marioneta voltar ao normal... antes que eu me passe e te rebente esses dentes branquinhos. | Open Subtitles | أقترح بأن تعيدي فتاك الدمية إلى وضعه الطبيعي قبل أن أقوم بتحطيم تلك الأسنان اللؤلؤية البيضاء |
Sugiro que se preocupe por estar longe de casa quando decidir se estabelecer. | Open Subtitles | أقترح بأن تكون قلقاً حول أن تكون بعيداً عن البيت عندما تقرر الاستقرار |
Sugiro que te concentres em te lembrares de todos os detalhes daquele dia horroroso. | Open Subtitles | أقترح بأن تركز على كل التفاصيل الدقيقة في ذلك اليوم الشنيع |
Ouve cara de cu, eu chamei a polícia e vou ficar aqui o tempo que for preciso até eles chegarem, por isso Sugiro que te ponhas a andar! | Open Subtitles | أصغ أيها الوغد لقد اتصلت بالشرطة وسأبقى هنا طالما يتطلب الأمر حتى يحضروا هنا لذا أقترح بأن تغادر إلى الخارج أيها الوغد |
Sugiro que baixem as armas. | Open Subtitles | أيها الرفاق السود هنالك، أقترح بأن تنزلوا أسلحتكم. |
Sugiro que entreguemos quem o matou... como uma oferta de paz. | Open Subtitles | أقترح بأن نبحث عن الذي قتل قائدهم ونقدمه لهم مقابل السلام |
Proponho que publiquemos um anúncio pessoal a confirmar que receberam... a gravação, tal como foi pedido. | Open Subtitles | لذا أقترح بأن ننشر إعلان شخصي يؤكّد بأنّك إستلمت التسجيل كما طلب |
Depois de voltar para a torre dos Avengers, o Homem de Ferro sugeriu que viéssemos à Lua continuar o nosso concurso. | Open Subtitles | , بعد العودة إلى برج المنتقمين أيرون مان) أقترح بأن نأتي إلى القمر لنواصل منافستنا) |
Estou só a sugerir que se vigie este caso, para ver como termina. | Open Subtitles | أنا فقط أقترح بأن نبقي أعيننا على هذا لفترة نرى كيف ستسير الأمور |
Tu não estás numa idade preocupante, mas recomendo que faças os exames. | Open Subtitles | أنـتِ لسـتِ بعمـر لتقلقي بشأنـه لكـن أقترح بأن تجـري فحـصاً |
Sabemos que estão todos enterrados localmente, por isso digo para irmos salgá-los e queimá-los. | Open Subtitles | نعرف بأنهم تم دفنهم داخل البلدة لذا أقترح بأن ننثر الملح عليهم ثم نحرقهم. |