"أقدر لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agradeço por
        
    • Agradeço-lhe
        
    • grato
        
    • - Agradeço
        
    • Agradecia
        
    • Agradeço-te
        
    • Agradeço que
        
    • Obrigado por
        
    • Obrigada
        
    • Eu aprecio
        
    • Agradeço a
        
    • Agradeço o
        
    • agradecido
        
    • Eu agradeço
        
    Agradeço por você estar aqui comigo e não quero ser rude, mas eu posso ter um pouco deprivacidade? Open Subtitles أقدر لك وجودك هنا معى ولا أريد أن أبدوا فظة ولكن أيمكننى الحصول على بعض الخصوصية؟
    Sr. Oakley Agradeço-lhe muito por me receber. Open Subtitles سيد , أوكلى أنا أقدر لك أنك قابلتنى اليوم
    - Claro, não tem problema. - Fico muito grato. Open Subtitles ـ طبعا ، أكيد يا صغيري ، سأفعل ذلك ـ شكرا لك ، أنا أقدر لك ذلك
    - Agradeço a oferta, mas acho que preferimos lidar com a nossa situação de uma forma mais civilizada. Open Subtitles .. أقدر لك عرضك، ولكن أعتقد أننا نفضّل حلّ مشكلتنا .. بطريقة أكثر تحضّراً
    Agradecia imenso se me deixasse dar uma vista de olhos, Sr. Bimmel. Open Subtitles سيدى أننى أقدر لك السماح لى بالقاء نظره على حجره ابنتك , سيد بيميل
    Agradeço-te muito por teres trazido os documentos. Open Subtitles اسمع , أقدر لك احضارك هذه المستندات إلى هنا
    Não queria dizer... Agradeço que se preocupem com ela, a sério. Open Subtitles لم أقصد انظري أقدر لك اهتمامك بها ، حقاً أقدره
    Aprecio muito tudo isto. Obrigado. Por nós dois. Open Subtitles انا أقدر لك هذا شكرا لك جزيلا منّا نحن الأثنين
    Obrigada pelo aviso. Agradeço tudo o que possas dizer-me. Open Subtitles أقدر لك تحذيرك، وأي شيء آخر ستخبرني به
    É por isso que Eu aprecio sua oferta de serviços sem custos. Open Subtitles لهذا فعلا أنا أقدر لك عرضك لمخدماتك بالمجان 865 00: 38:
    Agradeço a tua preocupação, mas eu não sou como tu. Open Subtitles اسمع نيل، أقدر لك اهتمامك و لكني لست مثلك
    Eu Agradeço por me ires buscar a noite passada. Open Subtitles اسمع, أقدر لك أنك أتيت لتأخذني الليلة الماضية
    Ei, fez um bom trabalho. Agradeço por isso. Obrigado. Open Subtitles مرحى قمت بعمل رائع فى الخارج أقدر لك ذلك شكرا لك
    Agradeço-lhe por nos deixar ver o computador dele. Open Subtitles أقدر لك أنك سمحت لنا بأن نلقي نظرة على حاسوبه
    Agradeço-lhe a sua vinda, mas já vi videos amadores que cheguem na vida. Open Subtitles أقدر لك هذا ، شكرا لمجيئك لكني رأيت ما يكفي من أفلام الهواة في مجالي السابق.
    Ficava-lhe muito grato se pedisse a Athar para nos considerar como parte do seu povo. Open Subtitles أنا أقدر لك إن سألت آثار ثانية بإعتبارنا جزءا من قومها
    - Agradeço a proposta. Ambos sabemos que é uma aposta de merda. Open Subtitles أقدر لك هذا، أنا وأنت كلانا نعرف أنه رهان خاسر
    Na verdade, Agradecia... que não te associasses a ela, vestida ou não. Open Subtitles فى الحقيقة ، أقدر لك ابتعادك عنها و هى مرتدية لملابسها أو غير مرتدية
    Basta dizeres eu atiro-me contigo. Agradeço-te, mas vai-me saber bem fazer qualquer coisa em que sou mesmo bom. Open Subtitles لا، أقدر لك ذلك لكن أظنه لطيفاً أن أقوم بشئ أتقنه
    Agradeço que tenhas vindo até cá, Dean mas permanece fora disto para o teu próprio bem. Open Subtitles أنني أقدر لك قدومك إلى هنا دين. ولكن أبقى خارج الموضوع. لمصلحتك أنت.
    Mas Obrigado por perguntares. Open Subtitles لكن شكراً على سؤالك ، أقدر لك هذا أتعلمون ماذا؟
    Obrigada por me dares um pouco de tempo de qualidade com as gémeas "Doublemint". Open Subtitles أقدر لك اعطائي الوقت كي ألهو مع التوأمتين
    Eu aprecio isto, podem-me dizer o que está a acontecer? Open Subtitles أقدر لك ذلك هل بالإمكان أن توضح لي ما يحدث؟
    Agradeço a hospitalidade, mas tira-me da tua lista de moradas. Open Subtitles أنا أقدر لك كرمك ولكن أخرجنى من قائمة بريدك
    Mais uma vez, minha senhora, Agradeço o voto de confiança, mas não sei se está a par do... Open Subtitles مرةَ أخرى سيدتي أقدر لك رفع مستوى الثقة بالنفس لكنني لست واثقاَ إن كانت مألوفة لك
    Gramo quando ele faz aquilo. Obrigado, Padre! Muito agradecido. Open Subtitles أحب ذلك عندما يفعله شكراً لك يا أبتاه أنا أقدر لك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus