Não te disse para não venderes por menos de 1,15 dólares? | Open Subtitles | ألم أقل لك بأن لاتبيع بأقل من دولار وخمسة عشر؟ |
Meu amigo, não te disse que o México era grande? | Open Subtitles | يا صديقي، ألم أقل لك أن المكسيك كانت كبيرة؟ |
Não te disse que ela nunca se casaria com aquele maldito Humperdinck? | Open Subtitles | أترى ؟ ألم أقل لك إنها لن تتزوج بهذا الفاسد هامبردينك |
Pensava que sabia! Não lhe disse que ele foi à cidade vender cabeças? | Open Subtitles | ظننتك لاحظت ذلك، ألم أقل لك أنه يدور بالبلدة بائعا للرؤوس؟ |
Diabos te levem, Sapo. Eu não te disse para confiares em mim? | Open Subtitles | سيأخذك الشيطان يا ضفدع ألم أقل لك بأن تثق بي؟ |
Não te disse já que não te aguento a gritares de manha? | Open Subtitles | ألم أقل لك كم يزعجني أن تصرخي في الصباح؟ |
Nunca te disse isto, mas houve uma ou duas vezes, na faculdade, em que me embebedei, fui a um bar heterossexual e acordei com uma mulher ao meu lado. | Open Subtitles | أنا لم أقل لك هذا أبدا و لكن كان لي علاقة بواحدة أو إثنتين أيام الجامعة عندما أكون سكران أذهب إلى البار |
Não te disse como corrigi-lo, só que tinhas cometido um. | Open Subtitles | أنا لم أقل لك كيف تصحح أخطائك أنا قلت فقط أنك فعلت واحدة |
Nunca te disse o que este lugar significava para mim. | Open Subtitles | و لكنى لم أقل لك مطلقاً ما يعنيه هذا المكان بالنسبة لى |
Não te disse, porque tive receio do que pudesses pensar de mim. | Open Subtitles | لم أقل لك لأني كنت خائفة ماللذي ستضنه بي |
Maldição, já não te disse que nunca me incomodem quando estou jogando. | Open Subtitles | اللعنة عليك، ألم أقل لك بأن لا تزعجني عندما ألعب تمثيل الأدوار؟ |
Eu tenho estado a pensar... eu nunca te disse... obrigado por teres vindo connosco. | Open Subtitles | كنت افكّر فى اننى لم أقل لك من قبل شكرا لأنك بجانبى دائما |
Sebastian, não te disse que não queria ir presa por tua causa. | Open Subtitles | سيباستيان، ألم أقل لك أني لا احاول الذهاب للسجن؟ |
Não te disse que parecia uma rapariga? | Open Subtitles | ألم أقل لك إنها ما زالت تبدو كأنها فتاة شابّة؟ |
Ainda não. Não lhe disse que é um aldrabão. | Open Subtitles | ليس بعد، لم أقل لك كم أنتَ مزيّف. |
Não lhe disse que ainda estaríamos à porta da minha casa! | Open Subtitles | لو لم أقل لك هذا لكنا ما زلنا نقف على عتبة بيتى |
Não mandei bloquear o telefone na semana passada? | Open Subtitles | ألم أقل لك أن تكفي عن إجراء إتصالات غالية الثمن؟ |
Acho que nunca te contei... Tive uma prima que passou por isso. Não acabou bem. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أقل لك أبداً أنّه كان لديّ ابن عمّ مرّ بهذا الأمر ولم ينتهِ بشكل جيّد تماماً. |
Eu devo ter sido negligente com o meu dever se eu não tivesse dito a você que a idéia do... intercurso... o fato de seu firme e jovem... corpo... se misturando... com a... carne murcha... caídos... seios... e... flácidas... ná... nádegas... me faz querer... vomitar. | Open Subtitles | سأكون مُقصّراً فى واجبى إذا لم أقل لك إن فكرة |
Sim, eles disseram-me e eu não te avisei e achei que eles iam cancelar, porque normalmente é o que fazem, e não cancelaram. | Open Subtitles | قالوا لي ولم أقل لك وتوقعت نهم سيلغون الزيارة لأنهم دائماً يفعلون ولم يفعلوا |
Pumbas! Em cheio na cabeça. Deixa que te diga que manda uma mensagenzinha. | Open Subtitles | اضربه بها على رأسه فوراً، أنها ترسل بعض الرسائل،دعني أقل لك |