"أقول ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer que
        
    • digo que
        
    • Diria que
        
    Meus senhores, não estou a dizer que esta será... a festa mais fácil a que já fomos. Open Subtitles الآن، أيها السادة أنا لا أقول ان هذا سيكون أسهل حفلة نحضرها
    Só estou a dizer que um homem que está a pescar às 3:00 todas as manhãs é um homem em sofrimento por uma mulher. Open Subtitles أنا أقول ان الرجل الذي يقوم بالصيد في الثالثة صباحاً هو رجل لديه مشاكل مع امرأة
    Estou apenas a dizer que se tiveres algum problema, podes ligar-me. Open Subtitles اردت أن أقول ان وقعت بمشكلة تستطيع الأتصال بي
    digo que quem reza aqui perde o seu tempo. Open Subtitles أقول ان الناس الذين يصلون هنا يضيعون وقتهم
    Não digo que o nome não era bom, mas mudei-o. Open Subtitles أنا لا أقول ان الإسم لم يكن مناسبا كفاية
    Baseado nestas varreduras do sol, Diria que a competição vai esquentar. Open Subtitles إستنادا على مسح الشمس أقول ان المنافسة بالتأكيد تزيد سخونة
    Não estou a dizer que a nossa relação de trabalho seja intratável, mas como é que esqueço a forma como ela entrou na empresa? Open Subtitles أنا لا أقول ان علاقات العمل ليس مدارة ولكن كيف لي ان أنسى الطريقة التي أتت بها الى الشركة
    Não estou a dizer que ele não tem talento. Open Subtitles انا لا أقول ان الفتى ليس لديه موهبة
    Não estou a dizer que o hábito de beber não era mau, porque era. Open Subtitles أنا لا أقول ان تناول الكحوليات لم يكن سيئا,لانه بالفعل كان
    Não estou a dizer que House M.D. é o rei das séries de TV. Open Subtitles أنا لا أقول ان مسلسل هاوس هو ملك برامج التلفاز
    Tudo bem, só estou a dizer que há satélites. Open Subtitles أنا فقط أقول ان هناك أقمار صناعية
    Estou a dizer que és humano, Está aí, eu consigo ver. Open Subtitles أقول ان هناك جزءاً بشرياً يوجد فيك
    Estou só a dizer que as crianças não são vossas para levarem. Open Subtitles انا أقول ان الاطفال ليسو لك لتأخذهم
    Só estou a dizer que não é justo. Open Subtitles كنت فقط أقول ان الأمر ليس عادلاً
    Não digo que a Soluções Greystream age de forma correcta. Open Subtitles أنا لا أقول ان ما يفعلة التيار الرمادي صحيح
    Mas acredite quando digo que matá-lo não me dá prazer algum. Open Subtitles ولكن صدقوني عندما أقول ان قتلكم لن يحدث لي اي متعة
    Isso deixa as pessoas pouco à vontade. Portanto, é preciso fazer uma pausa nestas palestras para dizer: Oiçam bem. digo que os nossos antepassados eram promíscuos, mas não digo que eles faziam sexo com estranhos. TED الآن, هذا يجعل البعض قلقين, و لهذا فأنا دائمًا أحتاج أن اتوقف للحظة في هذه الخطابات لأقول .. أنصتوا انا أقول ان أجدادنا كانوا عديدي الشركاء الجنسيين لكن لا أقول انهم كانوا يمارسون الجنس مع الغرباء
    Eu também me estou a sentir um pouco vidente hoje e eu digo que aquele telefone não vai tocar. Open Subtitles حسناً ، انا اشعر ببعض التكهن اليوم ... وأنا أقول ان هذا الهاتف ... لن يرن
    digo que a indústria da música agora é diferente. Open Subtitles أنا أقول ان صناعة الموسيقى مختلفة الآن
    Diria que agora é uma boa altura para me dizerem o que se passa. Open Subtitles أقول ان الأن هو الوقت المناسب لكي تخبرني عن ماذا كل هذا الأمر
    Eu Diria que está mais, para um olhar ameaçador. É o seguinte Roy. Open Subtitles في الحقيقه , أقول ان هذه اكثر من نظره تهديد
    Bem, ele opõe-se à tua existência... - Então, sim, Diria que se estende a ti... Open Subtitles حسنًا، إنه ضد فكرة وجودكِ إذن، أجل، لكنت أقول ان هذا يمتد إلى..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus