"أكتشف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrir o que
        
    • perceber o que
        
    • descobre o que
        
    • que descubra o que
        
    Percebo que acabou de fazer de mim parvo, mas ainda tenho provas suficientes para provar que algo se passa e não descansarei até descobrir o que é. Open Subtitles أدرك أنك تجعل مني أضحوكة لكن لا زال لدي الأدلة الكافية لمعرفة الشيء المُريب الذي يحدث لن أنام حتى أكتشف ما الأمر
    Ligamos o monitor e fico até descobrir o que é que se passa. Open Subtitles سأفتح الجهاز و أبقى هنا حتى أكتشف ما يحدث
    Parecem invenções antigas... e, se conseguir descobrir o que são, podia ser a maior descoberta da história de Harvard. Open Subtitles تبدو مثل أختراع مبكر و إذا يمكن أن أكتشف ما هم هؤلاء يمكن أن يكون البحث الأعظم في التاريخ أي شخص يخدم الجامعة
    Eu só estava a tentar perceber o que é que está aqui dentro, é só. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف ما بها .. هذا كل ما في الأمر
    E é por isso que estou aqui. Quero tentar perceber o que se passa. Open Subtitles و لهذا أن هنا أريد أن أكتشف ما المشكلة
    Então descobre o que o Perry precisa. Entretanto, aproveita tudo do Dick. Open Subtitles حسناً , أكتشف ما يحتاج اليه بيرى وفى الوقت الحالى , أحصل على كل ما تستطيع من ديك
    Estás a esconder-me alguma coisa, então vais sentar-te na jaula, e esperar até que descubra o que é. Open Subtitles أنت تُخفي شيء، لذا أنت ستجلس في هذا القفص وتتعفن حتى أكتشف ما هو.
    Não. Tenho de descobrir o que aconteceu à minha vida. Open Subtitles أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن أكتشف ما حدث لحياتي
    Preciso de descobrir o que se passa antes que alguém se magoe. Open Subtitles أريد أن أكتشف ما الذي يجري قبل أن يتأذى أحدهم
    Quando descobrir o que devo aprender com tudo isto, Open Subtitles عندما أكتشف ما الذي يفترض بي أن أتعلمه من كل هذا
    Eu vou ver o que consigo descobrir o que têm planeado para nós quando assinamos a cedência das nossas vidas ao velho tio Sam. Open Subtitles بينما أحاول أن أكتشف ما يخططون لفعله بنا بعد تسجلنا بالجيش الأمريكي
    Eu vou descobrir o que é que tu andas a preparar, Ryder. Força! Tenta! Open Subtitles سوف أكتشف ما الذي تسعى اليه يا رايدر تفضل
    Mas, sobretudo, achaste que não iria descobrir o que tens andado a fazer. Open Subtitles و الأكثر أهمّيه أنتِ ظننتِ بأنّي لن أكتشف ما كُنتِ تخططّين له
    Enquanto eu não descobrir o que aconteceu nem vais chegar perto dele. Open Subtitles نعم، لن تقتربي منه قبل أنْ أكتشف ما يجري هنا
    Até ele perceber o que faziam, eles mataram-no. Open Subtitles ريثما أكتشف ما كانوا يفعلونه فقتلوه
    A tentar perceber o que é melhor para o Clube. Open Subtitles أحاول بأن أكتشف ما هو أفضل للنادي
    Eu vou, mas primeiro quero perceber o que aconteceu. Open Subtitles -سأفعل -أريد... أن أكتشف ما حدث أوّلاً
    Agora tenho de perceber o que aconteceu ao Quinn. Open Subtitles (علي الآن أن أكتشف ما حدث لـ(كوين
    Agora tenho de perceber o que aconteceu ao Quinn. Open Subtitles الآن علي أن أكتشف ما جرى لـ(كوين)
    descobre o que estão a preparar, antes que seja tarde." Open Subtitles أكتشف ما الذي يخططان لهُ قبلَ فواتِ الأوان
    É só uma questão de tempo até que descubra o que está a esconder. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت قبل أن أكتشف ما تختفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus