"ألاحظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • reparei
        
    • reparar
        
    • notei
        
    • percebi
        
    • vejo
        
    • notar
        
    • vi
        
    • reparado
        
    • reparo
        
    • observar
        
    • perceber
        
    • me apercebi
        
    • dei
        
    • notado
        
    • noto
        
    Não quero incomodá-lo mas reparei que você tinha uma Adventurer nova. Open Subtitles اامل أنني لا أُزعجك و لكني لم استطع ألّا ألاحظ
    reparei nestas pequenas placas por todo o lado. Open Subtitles ألاحظ وجود كلّ تلك اللوحات في كلّ مكان..
    Não pude deixar de reparar que não tem uma cadeira. Open Subtitles لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنه ليس لديك كرسي
    Como o mês passado, eu nem notei. Open Subtitles مر هذا الشّهر من يصدق، لم ألاحظ حتى مروره
    Um dos 10 fugitivos mais procurados do mundo e eu nunca percebi. Open Subtitles أحد أكثر 10 رجال مطلوبين في العالم , ولم ألاحظ ذلك.
    Parte da razão por que gosto dela é porque, sempre que as pessoas entram nos meus edifícios de madeira, vejo que reagem de forma totalmente diferente. TED وجزء من السبب في أنني أحبه هو أنه في كل مرة يدخل الناس إلى مبانيي الخشبية، ألاحظ أن ردة فعلهم مختلفة بشكل كامل.
    Desculpa, Sam. mas não consegui deixar de notar que aquela pobre super modelo brasileira não está a usar cuequinha.. Open Subtitles آسف, سام, لم أستطع إلا أن ألاحظ كم أنا محروم عارضات أزياء برازيليات لا يرتدون ملابس داخلية
    Você acha que eu não vi seus olhares indecentes para ele? Open Subtitles ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة،
    Ela disse um disparate, outra vez e eu nem sequer reparei. Open Subtitles لقد طرحت فكرةً غبيةً مجدداً وحتى أنني لم ألاحظ ذلك
    Mas não reparei que também não querias viver comigo. Open Subtitles أنا لم ألاحظ أنكِ لاتريدين العيش معي أيضا
    As noites são calmas e serenas, e já reparei que todos sorriem. Open Subtitles الشمسُ مشرقه. الليالي بارده و ساكنه. و ألاحظ أن الكُل يبتسم.
    Então achavas que eu não iria reparar nas parecenças? Open Subtitles إذاً هل كنت تعتقد أنني لن ألاحظ التشابه؟
    Mas nas semanas seguintes comecei a reparar em coisas. Open Subtitles ولكن خلال الأسبوعين التاليين بدأت ألاحظ أمور غريبة
    Valerie, notei que estou no teu sistema automático de chamadas. Open Subtitles فاليري، لم أنفك ألاحظ بأني مدرج بقائمة الاتصال السريع لديك.
    Parece que não percebi como as coisas estavam mal entre eles. Open Subtitles أعتقد أنني لم ألاحظ مدى سوء الأمور بينهما
    Eu nunca notava. Agora, vejo por toda parte. Open Subtitles لم أعتد أن ألاحظ هذا و الان أراها تملأ المكان
    Se acontecer de se perderem por ali, estou muito ocupado para notar. Open Subtitles ولو تمكنتما من الدخول إلي هناك فأنا مشغول جداً ولن ألاحظ
    Não vi nada na rede sobre um lançamento de foguete. Open Subtitles لم ألاحظ أي شىء في الإنترنت بخصوص أطلاق صاروخ.
    Nunca tinha reparado que tinhas um sorriso tão bonito. Open Subtitles لم ألاحظ أبداً كم تملكين من ابتسامة رائعة
    reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. TED ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام
    Mas foi um privilégio, observar de perto durante algum tempo. Open Subtitles و لكن كان امتيازاً لي أن ألاحظ لبعض الوقت
    Tudo isso fez-me perceber que a fome não era um problema de escassez, mas uma questão de logística. TED كل هذا، جعلني ألاحظ أن الجوع لم يكن بسبب نقص المؤن، بل كونه مشكلة متعلقة بالتخطيط.
    Não me apercebi que vocês os dois estavam tão comprometidos. Open Subtitles لم ألاحظ انكم يا رفاق أنكم علا علاقة طويلة
    Quando você tinha a carteira aberta eu dei uma espreitadela e não pude deixar de reparar que tem várias notas de dólar. Open Subtitles عندما فتحت محفظتك، لمحت ما بداخلها ولم يسعني إلا أن ألاحظ أن لديك عدة ورقات دولار مفرودة.
    Nunca tinha notado a bela melodia que sai dos rios. Open Subtitles أنا لم ألاحظ أبدآ أنغام هذا الجدول الجميل
    Sabe, noto que há umas pequenas alterações que pedi ao meu advogado para fazer e que não foram aqui incluídas. Open Subtitles ألاحظ وجود بعض التغييرات الثانوية، طلبت من محاميّ ألا تشملها هذه المسودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus