Não quero incomodá-lo mas reparei que você tinha uma Adventurer nova. | Open Subtitles | اامل أنني لا أُزعجك و لكني لم استطع ألّا ألاحظ |
Já reparei nestas pequenas placas por todo o lado. | Open Subtitles | ألاحظ وجود كلّ تلك اللوحات في كلّ مكان.. |
Não pude deixar de reparar que não tem uma cadeira. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنه ليس لديك كرسي |
Como o mês passado, eu nem notei. | Open Subtitles | مر هذا الشّهر من يصدق، لم ألاحظ حتى مروره |
Um dos 10 fugitivos mais procurados do mundo e eu nunca percebi. | Open Subtitles | أحد أكثر 10 رجال مطلوبين في العالم , ولم ألاحظ ذلك. |
Parte da razão por que gosto dela é porque, sempre que as pessoas entram nos meus edifícios de madeira, vejo que reagem de forma totalmente diferente. | TED | وجزء من السبب في أنني أحبه هو أنه في كل مرة يدخل الناس إلى مبانيي الخشبية، ألاحظ أن ردة فعلهم مختلفة بشكل كامل. |
Desculpa, Sam. mas não consegui deixar de notar que aquela pobre super modelo brasileira não está a usar cuequinha.. | Open Subtitles | آسف, سام, لم أستطع إلا أن ألاحظ كم أنا محروم عارضات أزياء برازيليات لا يرتدون ملابس داخلية |
Você acha que eu não vi seus olhares indecentes para ele? | Open Subtitles | ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة، |
Ela disse um disparate, outra vez e eu nem sequer reparei. | Open Subtitles | لقد طرحت فكرةً غبيةً مجدداً وحتى أنني لم ألاحظ ذلك |
Mas não reparei que também não querias viver comigo. | Open Subtitles | أنا لم ألاحظ أنكِ لاتريدين العيش معي أيضا |
As noites são calmas e serenas, e já reparei que todos sorriem. | Open Subtitles | الشمسُ مشرقه. الليالي بارده و ساكنه. و ألاحظ أن الكُل يبتسم. |
Então achavas que eu não iria reparar nas parecenças? | Open Subtitles | إذاً هل كنت تعتقد أنني لن ألاحظ التشابه؟ |
Mas nas semanas seguintes comecei a reparar em coisas. | Open Subtitles | ولكن خلال الأسبوعين التاليين بدأت ألاحظ أمور غريبة |
Valerie, notei que estou no teu sistema automático de chamadas. | Open Subtitles | فاليري، لم أنفك ألاحظ بأني مدرج بقائمة الاتصال السريع لديك. |
Parece que não percebi como as coisas estavam mal entre eles. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم ألاحظ مدى سوء الأمور بينهما |
Eu nunca notava. Agora, vejo por toda parte. | Open Subtitles | لم أعتد أن ألاحظ هذا و الان أراها تملأ المكان |
Se acontecer de se perderem por ali, estou muito ocupado para notar. | Open Subtitles | ولو تمكنتما من الدخول إلي هناك فأنا مشغول جداً ولن ألاحظ |
Não vi nada na rede sobre um lançamento de foguete. | Open Subtitles | لم ألاحظ أي شىء في الإنترنت بخصوص أطلاق صاروخ. |
Nunca tinha reparado que tinhas um sorriso tão bonito. | Open Subtitles | لم ألاحظ أبداً كم تملكين من ابتسامة رائعة |
reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. | TED | ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام |
Mas foi um privilégio, observar de perto durante algum tempo. | Open Subtitles | و لكن كان امتيازاً لي أن ألاحظ لبعض الوقت |
Tudo isso fez-me perceber que a fome não era um problema de escassez, mas uma questão de logística. | TED | كل هذا، جعلني ألاحظ أن الجوع لم يكن بسبب نقص المؤن، بل كونه مشكلة متعلقة بالتخطيط. |
Não me apercebi que vocês os dois estavam tão comprometidos. | Open Subtitles | لم ألاحظ انكم يا رفاق أنكم علا علاقة طويلة |
Quando você tinha a carteira aberta eu dei uma espreitadela e não pude deixar de reparar que tem várias notas de dólar. | Open Subtitles | عندما فتحت محفظتك، لمحت ما بداخلها ولم يسعني إلا أن ألاحظ أن لديك عدة ورقات دولار مفرودة. |
Nunca tinha notado a bela melodia que sai dos rios. | Open Subtitles | أنا لم ألاحظ أبدآ أنغام هذا الجدول الجميل |
Sabe, noto que há umas pequenas alterações que pedi ao meu advogado para fazer e que não foram aqui incluídas. | Open Subtitles | ألاحظ وجود بعض التغييرات الثانوية، طلبت من محاميّ ألا تشملها هذه المسودة |